pauker.at

Französisch German verfiel dem Alkohol

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Alkohol
m
alcool
m
Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
nur dem Namen nach seulement de nom
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
erneut verfallen in Akk. redonner dans fig, übertr.Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Erstbesten au premier venu
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
in dem auquel = à lequel
90%iger Alkohol l'alcool à 90°
Alkohol-, alkoholisch alcoolique
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Jeder Missbrauch von Alkohol schädigt die Gesundheit. Tout abus d'alcool est dangereux pour la santé.
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
aus dem Norden du nord
besoffen sein
Alkohol
être bourré
alcool
Verb
einen in der Krone haben
Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez figVerb
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
aus dem Westen d'ouest
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
versuchen, mit Hilfe von Alkohol seine Sorgen zu vergessen
Alkohol
chercher l'oubli de ses soucis dans l'alcool
Alkohol (/ Tabak) missbrauchen abuser de l'alcool (/ du tabac)
beschwipst sein
Alkohol
avoir un coup dans l'aile
auf dem Boden à ou par terre
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
einen heben
Alkohol
boire un coup
alcool
umgspVerb
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
Result is supplied without liability Generiert am 11.03.2025 6:05:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken