Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
stark beschäftigen
préoccuper occuper fortement
Verb
sich mit etw. beschäftigen
se pencher sur qc Verb
stark riechen irreg.
sentir fort Verb
kräftig, fest, stark
fort(e) Adjektiv
befriedigen assouvir {Verb}: I. sättigen, stillen; II. {fig.} befriedigen;
assouvir fig figürlich Verb
beschäftigt
occupé
stark ugs.
carabiné, -ée fam.
umgsp Umgangssprache Adjektiv
stark
puissamment Adverb
stark
puissant, -e Adjektiv
stark
farouche violenté , haine
Adjektiv
sich stark dopen
charger la mule umgsp Umgangssprache Verb
Er ist beschäftigt.
Il est occupé.
beschäftigt sein mit
être occupé de qc
sich mit einer Sache unvoreingenommen befassen / beschäftigen Beurteilung
s'occuper d'une affaire sans parti pris Verb
extra stark
surpuissant; -e
stark, intensiv
intense
stark (sehr)
fortement adv Adverb
Dekl. starker Wille m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
volonté ferme f
Substantiv
eng, dicht, beengt; stark serré {m}, serrée {f} {Adj.}: I. eng, dicht, beengt; stark {Kaffee}; gedrängt {von Personen};
serré, -e Adjektiv
Es regnete stark
Il a beaucoup plu
genauso stark wie Vergleich
aussi fort que
Dekl. stark wuchernde Pflanze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plante envahissante f
botan Botanik Substantiv
heftig, stark vif {m} [vi:f], vive {f} {Adj.}: I. {landschaftlich} vif / aufgeweckt, wendig, rührend; lebhaft, lebendig; II. {émotion} heftig; III. {douleur} stark, heftig;
vif Adjektiv
zu stark gewürzt sein Speisen , Zubereitung , Gewürze
être trop assaisonné(e)
echt stark
super canon Adjektiv, Adverb
stark wie ein Ochse
fort comme un bœuf Redewendung
Es muss stark geregnet haben
Il a probablement beaucoup plu
Dieses Metall ist stark zinkhaltig. Metalle
Ce métal contient beaucoup de zinc.
scharf, stark gewürzt
épicé(e) Substantiv
scharf (stark gewürzt)
épicé(e)
sehr / stark von sich eingenommen sein
être infatué de sa personne Verb
zu scharf, zu stark gewürzt
trop épicé,e
zu scharf, zu stark gewürzt
trop épicé/-e
In dieser Hinsicht ähnelt es stark ... Vergleich
À cet égard, cela ressemble fort à ...
Numismatiker m
numismate {mf}: I. Numismatiker {m} / Münzsammler {m}; Münzkundiger {m}; jmd., der sich mit Numismatik beschäftigt;
numismate m
Substantiv
beschäftigt Menschen pris {m}, prise {f}: I. {place} besetzt; II. {journée} ausgefüllt; III. {personne} beschäftigt; IV. mitgenommen;
pris(e) personne Adjektiv
stark sein, gut sein in einem Schulfach Schule
être fort
Leben ist das, was passiert, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen. Spruch , Lebenssituation , Plan
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Das Unternehmen beschäftigt in der Schweiz insgesamt über 800 Mitarbeitende, rund 77 Prozent davon sind Frauen. www.admin.ch
L'entreprise emploie au total plus de 800 personnes en Suisse, dont environ 77 % de femmes. www.admin.ch
Er ist es, der sich am häufigsten damit beschäftigt, weil er mehr Zeit hat als wir.
C'est lui qui s'en occupe le plus souvent parce qu'il a plus de temps que nous.
Dekl. Hämostaseologie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hémostaséologie {f}: I. {Medizin} Hämostaseologie {f} / interdisziplinäre Wissenschaft, die sich mit der Physiologie und Pathologie der Gerinnung, der Blutstillung, der Fibrinolyse und der Gefäßwandung beschäftigt;
hémostaséologie f
mediz Medizin Substantiv
Numismatikerin -nen f
numismate {mf}: I. Numismatikerin {f}, weibliche Form zu Numismatiker {m} / Münzkündige {f}, Münzsammlerin {f}; eine, die sich mit Münzen beschäftigt;
numismate f
Substantiv
Dekl. Polonist -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poloniste {mf}: I. Polonist {m} / jmd., der sich privat oder als Angestellter mit der polnischen Sprache und Literatur; beschäftigt;
poloniste m
Substantiv
sehr stark profus {m}, profuse {f}: I. profus / reichlich, üppig; II. {Medizin} profus / reichlich, sehr stark [fließend];
profus(e) Adjektiv
Diese Methode wertet die Asylgesuche des ersten und zweiten Quartals übermässig auf und kann - wie dies im Jahr 1999 der Fall war - die Berechnung des Bundesbeitrages stark verzerren. www.admin.ch
Par conséquent, les demandes d'asile des premier et deuxième trimestres de l'année avaient une influence prépondérante sur le calcul de la contribution versée aux cantons. Cela pouvait avoir des conséquences indésirables. www.admin.ch
Dekl. Entertainer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
animateuer {m}: I. {Beruf} Animateur {m} / jmd., der von einem Reiseveranstalter, Reiseunternehmen oder Ähnliches angestellt ist, um den Gästen durch Veranstaltungen von Tanz, Spielen, Sport oder Ähnliches Möglichkeiten für die Urlaubsgestaltung anbieten zu können; II. Animateur {m} / Entertainer {m}; Betreuer {m}, Beschäftiger {m}, jmd. der andere unterhält, beschäftigt;
animateur comique m
Substantiv
Die Migrationssituation in Tunesien hat sich in den letzten fünf Jahren stark verändert. www.admin.ch
La situation en matière de migrations a fortement changé en Tunisie en cinq ans. www.admin.ch
Besonders stark zugenommen hat die Internetnutzung bei den Personen ab 65 Jahren. www.admin.ch
La croissance des utilisateurs d’internet est particulièrement frappante pour les personnes âgées de 65 ans et plus. www.admin.ch
Besonders stark zugenommen hat die Nutzung der Energie aus Holz, der Umgebungswärme und der Sonne. www.admin.ch
La progression a été particulièrement forte pour l’énergie du bois, la chaleur ambiante et l’énergie solaire. www.admin.ch
Insbesondere in den technischen Wissenschaften, Physik und Chemie hat das iranische Publikationsvolumen stark zugenommen. www.admin.ch
Le volume de publications iraniennes a fortement augmenté, surtout dans les sciences techniques, la physique et la chimie. www.admin.ch
sich häufig sehen reflexiv fréquenter {Verb transitiv}: I. frequentieren / häufiges besuchen; II. frequentieren / zahlreiches besuchen, aufsuchen III. frequentieren / häufig stark in Anspruch nehmen; se fréquenter {Verb reflexiv}: I. {alt} sich häufig besuchen II. sich häufig sehen;
se fréquenter Verb
Der siebenwöchige Unterbruch der Rheintalbahn bei Raststatt vom letzten Jahr hat den Bahnverkehr stark behindert. www.admin.ch
La fermeture pendant sept semaines de la ligne de la vallée du Rhin à Rastatt en 2017 a fortement entravé le trafic ferroviaire. www.admin.ch
Flächenmässig besonders stark betroffen vom Rückgang der Landwirtschaftsfläche sind die Kantone Bern, Waadt und Wallis. www.admin.ch
Les cantons de Berne, Vaud et Valais sont les plus touchés par ce recul des surfaces agricoles. www.admin.ch
frequentieren transitiv fréquenter {Verb transitiv}: I. frequentieren / häufiges besuchen; II. frequentieren / zahlreiches besuchen, aufsuchen III. frequentieren / häufig stark in Anspruch nehmen; se fréquenter {Verb reflexiv}: I. {alt} sich häufig besuchen II. sich häufig sehen;
fréquenter Verb
Die Online-Plattformen für Beherbergungsdienstleistungen (z.B. Airbnb) sind in den letzten Jahren stark gewachsen. www.admin.ch
Les plateformes en ligne proposant des services d’hébergement (p. ex. Airbnb) se sont considérablement développées ces dernières années. www.admin.ch
aufsuchen transitiv fréquenter {Verb transitiv}: I. frequentieren / häufiges besuchen; II. frequentieren / zahlreiches besuchen, aufsuchen III. frequentieren / häufig stark in Anspruch nehmen; se fréquenter {Verb reflexiv}: I. {alt} sich häufig besuchen II. sich häufig sehen;
fréquenter Verb
Hauptgründe für den Anstieg waren die höheren Preise für Schweinefleisch, die gute Weinernte sowie weniger stark gestiegene Aufwände. www.admin.ch
La hausse s’explique principalement par l’augmentation des prix de la viande de porc, de bonnes vendanges ainsi que par la hausse moins prononcée des charges. www.admin.ch
Astrologin -nen f
astrologue {mf}: I. Astrologin {f}, weibliche Form zu Astrologe {m} / a) jmd., der sich systematisch und / oder beruflich mit Astrologie beschäftigt; b) jmd., der aufgrund seiner Kenntnisse der politischen Verhältnisse eines Staates, Fläche, oder Ähnliches Voraussagungen machen kann;
astrologue f
Substantiv
Dekl. Soziologie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sociologie {f}: I. {Fiktion: Soziologie} Soziologie {f} / Theorie, bloße Fiktion, die sich mit der Manipulation des Menschen zu seinem Nachteil befasst, unter dem Deckmantel beschäftigt diese sich mit dem Ursprung, der Entwicklung und der Struktur der menschlichen Gesellschaft befasst, um dieses gegen die Menschen gezielt einzusetzen;
sociologie f
Fiktion Fiktion Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:23:49 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 4