pauker.at

Französisch German setzte ein Bäuchlein an

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
ein Bäuchlein ansetzen
Aussehen
prendre de la brioche figVerb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
ein Plätzchen in/an der Sonne un coin au soleil
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
an Dich à toi
an alle à tous
mangeln an manquer de
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
ein Jahr
Zeitangabe
un an
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
einsetzen commencer musikVerb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
an Karies leiden avoir des caries
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
etw. ansetzen rapporter qc Textilbr.Verb
ihr tretet ein vous entrez
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
an Verstopfung leiden être constipé,e
er probiert an il essaye
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
anschmieren barbouiller Verb
setzen fixer Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
an surAdverb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
sich an jdm rächen se venger sur qn
ein Kind aussetzen abandonner un enfant Verb
Rost ansetzen commencer à rouiller Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
an den anderen Tagen les autres jours
sich einsetzen für plaider pour Verb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
von nun an, künftig désormais
Result is supplied without liability Generiert am 15.03.2025 6:57:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken