auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Französisch German setzte alles auf eine Karte
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Verbindung
auf
Wunsch
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbindung auf Wunsch
die
Verbindungen auf Wunsch
Genitiv
der
Verbindung auf Wunsch
der
Verbindungen auf Wunsch
Dativ
der
Verbindung auf Wunsch
den
Verbindungen auf Wunsch
Akkusativ
die
Verbindung auf Wunsch
die
Verbindungen auf Wunsch
connexion
à
la
demande
f
Substantiv
Dekl.
eine
bestimmte
Marke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
Genitiv
der
bestimmten Marke
der
bestimmten Marken
Dativ
der
bestimmten Marke
den
bestimmten Marken
Akkusativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
une
marque
précise
f
Substantiv
alles
auf
eine
Karte
setzen
setzte alles auf eine Karte
(hat) alles auf eine Karte gesetzt
jouer
son
va-tout
joué(e) son va-tout
übertr.
übertragen
Verb
Dekl.
Kauf
auf
Probe
Käufe ...
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kauf auf Probe
die
Käufe auf Probe
Genitiv
des
Kauf[e]s auf Probe
der
Käufe auf Probe
Dativ
dem
Kauf[e] auf Probe
den
Käufen auf Probe
Akkusativ
den
Kauf auf Probe
die
Käufe auf Probe
vente
à
titre
d'essai
f
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
steuer
Steuerrecht
,
kaufm. Sprache
kaufmännische Sprache
Substantiv
auf
eine
Hochzeit
gehen
Heirat
aller
à
la
noce
Dekl.
Umschalten
auf
Zwischenfrequenzen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
die
Genitiv
des
Umschaltens auf Zwischenfrequenzen
der
Dativ
dem
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
den
Akkusativ
das
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
die
commutation
aux
fréquences
intermédiaires
f
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
eine
in
Scheiben
geschnittene
Gurke
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
Genitiv
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
der
in Scheiben geschnittenen Gurken
Dativ
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
den
in Scheiben geschnittenen Gurken
Akkusativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
un
concombre
coupé
en
rondelles
m
Substantiv
aufspulen
spulte auf
(hat) aufgespult
bobiner
bobinait
bobiné(e)
Verb
Dekl.
Klettergerüst
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
Genitiv
des
Klettergerüst[e]s
der
Klettergerüste
Dativ
dem
Klettergerüst[e]
den
Klettergerüsten
Akkusativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
auf einem Spielplatz
cage
à
poules
f
sur une aire de jeu
fig
figürlich
Substantiv
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
mettre
des
tartes
à
qn
auf
den
jour
pour
jour
auf
Nimmerwiedersehen
à
plus
jamais
auf
Umwegen
de
façon
détournée
eine
Süßspeise
le
blanc-manger
bedacht
auf
soucieux
de
übertr.
übertragen
Adjektiv
auf
unsere
Kosten
à
nos
frais
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
auf
deine
Gefahr
à
tes
risques
et
périls
Redewendung
Dekl.
eine
Dose
Erbsen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
Genitiv
der
Dose Erbsen
der
Dosen Erbsen
Dativ
der
Dose Erbsen
den
Dosen Erbsen
Akkusativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
une
boîte
de
petits
pois
f
culin
kulinarisch
Substantiv
auf
gleicher
Höhe
de
front
Redewendung
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
eine
Zeitung
abonnnieren
s'abonner
à
un
journal
auf
dasselbe
herauskommen
revenir
au
même
auf
unsere
Gefahr
à
nos
risques
et
périls
Auf
Ihr
Wohl!
Trinkspruch
,
Feiern
À
votre
santé
!
auf
Schwierigkeiten
stoßen
(ist) auf Schwierigkeiten gestoßen
Konjugieren
avoir
un
pépin
avoir
avait
übertr.
übertragen
Verb
eine
kühle
Atmosphäre
Stimmung
une
absence
de
vie
sich
beziehen
auf
se
concerner
Eischnee
auf
Vanillesosse
m
Nachtisch
œufs
m,pl
à
neige,
île
f
femininum
flottante
Substantiv
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
auf
dem
Luftweg
par
aêrienne
Redewendung
ich
räume
auf
je
range
Dekl.
eine
Schachtel
Wattestäbchen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Genitiv
der
Schachtel Wattestäbchen
der
Dativ
der
Schachtel Wattestäbchen
den
Akkusativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Körperpflege
une
boîte
de
coton-tiges
f
Substantiv
eine
bewunderte
Frau
une
femme
admirée
Mädchen
für
alles
bonne
á
tout
faire
eine
zweistündige
Sitzung
Zeitangabe
une
réunion
de
deux
heures
eine
verrückte
Sache
une
drôle
d'affaire
eine
Denkpause
einlegen
Überlegung
faire
une
pause
(pour
réfléchir)
eine
wichtige
Entscheidung
une
importante
décision
eine
Menge
Lösungen
une
foule
de
solutions
eine
schlanke
Frau
une
femme
mince
auf
dem
Laufenden
au
courant
Dekl.
eine
Schachtel
Zahnstocher
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Zahnstocher
die
Genitiv
der
Schachtel Zahnstocher
der
Dativ
der
Schachtel Zahnstocher
den
Akkusativ
die
Schachtel-Zahnstocher
die
une
boîte
de
cure-dents
f
Substantiv
eine
Behinderung
überwinden
surmonter
un
handicap
auftauchen
tauchte auf
aufgetaucht
présenter
présentait
présenté(e)
difficultés
Verb
▶
▶
auf
dans
▶
▶
auf
sur
auflodern
loderte auf
aufgelodert
flamboyer
flamboyé(e)
Verb
aufleuchten
lechtete auf
aufgeleuchtet
flamboyer
flamboyait
flamboyé(e)
Verb
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
planter
plantait
planté(e)
tente
Verb
aufgeben
irreg.
aufgeben
gab auf
aufgegeben
plaquer
ugs.
plaquer
plaquait
plaqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
setzen
setzte
(hat) gesetzt
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
▶
Dekl.
Wein
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wein
die
Weine
Genitiv
des
Wein[e]s
der
Weine
Dativ
dem
Wein(e)
den
Weinen
Akkusativ
den
Wein
die
Weine
hier eine bestimmte Sorte
cru
m
vin
Substantiv
▶
Karte
f
billet
m
Substantiv
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
alles
tout
Schlagt
das
Buch
auf!
Schule
Ouvrez
le
livre
!
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
Gewalt
flanquer
(/
donner)
une
gifle
à
qn
eine
ganz
abscheuliche
Bosheit
une
malice
noire
übertr.
übertragen
Result is supplied without liability Generiert am 15.03.2025 8:12:05
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
35
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X