pauker.at

Französisch German ordnete neu

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
einordnen situer Verb
neu beleben revigorer figVerb
anordnen donner ordre Verb
anordnen commander
action
Verb
neu neuf m, neuve fAdjektiv
neu machen refaire
ganz neu tout nouveau
neu anpflanzen faire de nouvelles plantations
ganz neu inédit(e) nouveauAdjektiv
Neu-Kaledonien
n
Nouvelle-CalédonieSubstantiv
anordnen, arrangieren, zusammenstellen arranger Verb
neu anstreichen repeindre
Neu-Mexiko
n

Ländernamen
Nouveau-Mexique
m
Substantiv
etw. wieder (neu) aufrollen remettre à plat qc figVerb
neu, neuartig, modern nouveau m, nouvel m, nouvelle f, nouveaux m, pl, nouvelles f,plAdjektiv
neu gebildete Familie
f
famille f recomposéeSubstantiv
neu (=seit kurzem) récent, e
neu ordnen
restructurer {Verb} transitiv: I. restrukturieren / neugestalten, umgestalten, umschichten, neu ordnen, neu strukturieren, wieder Struktur geben;
restructurer Verb
neu herausgeben irreg. Konjugieren rééditer Verb
etw nochmals neu machen recommencer à faire qc
neu/neulich, vor kurzem récent, -e
neu, frisch récent
Dieses Sozialwohnhaus ist ganz neu. Cet H.L.M. est tout neuf.
unterordnen
subalterner {Verb}: I. {Logik, Fiktion} subalternieren / unterordnen, ein besonderes Urteil unter ein allgemeines unterordnen;
subalterner Verb
neu ordnen
réorganiser {Verb}: I. reorganisieren / neu gestalten, neu ordnen, wieder einrichten;
réorganiser Verb
neu beginnen
recommencer {Verb}: I. neu beginnen, wieder anfangen; wieder von vorn anfangen;
recommencer Verb
neu gestalten
réorganiser {Verb}: I. reorganisieren / neu gestalten, neu ordnen, wieder einrichten;
réorganiser Verb
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch En arrêtant le principe d'un rattachement de l'aménagement du territoire au DETEC, le Conseil fédéral a lancé un signal dans cette direction.www.admin.ch
abstimmen, zusammenstellen, ordnen assortir à Verb
neu beleben
raviver {Verb}: I. neu beleben, {fig.} wieder beleben; II. (wieder) auffrischen;
raviver Verb
neu eingeweiht
néomyste {m}: I. Neomyst {m} / neu eingeweiht; II. Neomyst {m} / neu geweihter katholischer Priester;
néomysteAdjektiv
einordnen
positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen;
positionner Verb
jünger werden intransitiv
rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
rajeunir übertr.Verb
neu beleben
rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
rajeunir Verb
jünger machen
rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
rajeunir personne Verb
jünger aussehen irreg.
rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
rajeunir Verb
anordnen
instituer {Verb}: I. instituieren / einrichten, errichten; II. instituieren / anordnen, unterweisen; stiften; III. instituieren / einführen;
instituer Verb
wiederbeleben
ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern;
ranimer allgVerb
Der Direktionsposten, der nach dem Rücktritt des derzeitigen BRP-Direktors Ueli Widmer auf Ende Februar neu zu besetzen ist, soll noch im Januar ausgeschrieben werden.www.admin.ch Le poste de direction, qui doit être repourvu en raison du départ, à fin février, de l'actuel directeur de l'OFAT Ueli Widmer, sera mis au concours en janvier encore.www.admin.ch
neu beleben
ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen;
ranimer fig, übertr.Verb
neu strukturieren
restructurer {Verb} transitiv: I. restrukturieren / neugestalten, umgestalten, umschichten, neu ordnen, neu strukturieren, wieder Struktur geben;
restructurer Verb
wieder beleben
ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen;
ranimer fig, übertr.Verb
neugestalten transitiv
restructurer {Verb} transitiv: I. restrukturieren / neugestalten, umgestalten, umschichten, neu ordnen, neu strukturieren, wieder Struktur geben;
restructurer Verb
erfrischen
ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen;
ranimer fig, übertr.Verb
wieder Struktur geben irreg. transitiv
restructurer {Verb} transitiv: I. restrukturieren / neugestalten, umgestalten, umschichten, neu ordnen, neu strukturieren, wieder Struktur geben;
restructurer Verb
umschichten
restructurer {Verb} transitiv: I. restrukturieren / neugestalten, umgestalten, umschichten, neu ordnen, neu strukturieren, wieder Struktur geben;
restructurer Verb
umgestalten transitiv
restructurer {Verb} transitiv: I. restrukturieren / neugestalten, umgestalten, umschichten, neu ordnen, neu strukturieren, wieder Struktur geben;
restructurer Verb
aufmuntern
ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen;
ranimer Verb
neuen Atem einhauchen
ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen;
ranimer fig, übertr.Verb
Der Anhang der MiVo-HF wird nachgeführt, sobald ein Rahmenlehrplan neu genehmigt ist.www.admin.ch L’annexe de l’OCM ES sera actualisée aussitôt qu’un plan d’études cadre aura été approuvé.www.admin.ch
Neu werden im Bericht erstmals die grössten Zuschläge für Werk- und Planerverträge im Nationalstrassenbereich aufgeführt.www.admin.ch Le rapport dresse par ailleurs pour la première fois la liste des plus importants contrats d’entreprise et de planification conclus dans le domaine des routes nationales.www.admin.ch
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist.www.admin.ch Cela signifie qu’à chaque seconde, un mètre carré supplémentaire de sol a été construit au cours de cette période.www.admin.ch
Die «Casa Sociale» interpretiert das traditionelle Bauen neu und bildet einen Abschluss zur offenen Landschaft.www.admin.ch Leur « Casa Sociale » réinterprète l’architecture traditionnelle et marque la limite du village face au paysage qui s’offre à perte de vue.www.admin.ch
ordnen
régulariser {Verb}: I. {allg.}, {Technik}, {Fachspr.} regulieren / regeln, ordnen; in Ordnung bringen; II. sich regulieren / in ordnungsgemäßen Bahnen verlaufen; einen geregelten festen Ablauf haben; sich regeln;
régulariser Verb
neu organisieren
remilitariser {Verb}: I. {Militär} remilitarisieren / wieder bewaffnen, wieder mit eigenen Truppen besetzen; das (aufgelöste) Heerwesen eines Landes von Neuem organisieren;
remilitariser militVerb
unterordnen
subsumer {Verb}: I. subsumieren / einen Oberbegriff unterordnen, unter einer Kategorie einordnen; unter einem Thema zusammenfassen; III. {Rechtswort} einen konkreten Sachverhalt unter eine Rechtsnorm unterordnen;
subsumer Verb
abordnen
déléguer {Verb}: I. delegieren / abordnen; II. {JUR}, {Rechtswort} delegieren / Zuständigkeiten, Leistungen, Befugnisse übertragen; eine Aufgabe auf einen anderen bzw. jemand anderes übertragen; bevollmächtigen, beauftragen;
déléguer Verb
Fahrzeuge der Privatbahnen, die regelmässig über mit ZUB abgesicherte Strecken verkehren oder die Gefahrgut-Züge befördern, erhalten neu die ZUB-Ausrüstung.www.admin.ch Les véhicules moteurs des chemins de fer privés qui circulent régulièrement sur des tronçons protégés par le ZUB ou qui tractent des rames transportant des marchandises dangereuses en seront dotés.www.admin.ch
sich neu bilden
régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben;
régénérer Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 5:07:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken