auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch German lautete mit etw. an
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
anbrechen
brach an
angebrochen
Epoche
commencer
commençait
commencé(e)
époche
Verb
Dekl.
Durchmesser
mit
Rinde
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Durchmesser mit Rinde
die
Durchmesser mit Rinde
Genitiv
des
Durchmessers mit Rinde
der
Durchmesser mit Rinde
Dativ
dem
Durchmesser mit Rinde
den
Durchmessern mit Rinde
Akkusativ
den
Durchmesser mit Rinde
die
Durchmesser mit Rinde
Baum
diamètre
sur
écorce
m
arbre
Forstw
Forstwirtschaft
Substantiv
Dekl.
Zähler
mit
Maximumanzeige
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zähler mit Maximumanzeige
die
Zähler mit Maximumanzeige
Genitiv
des
Zählers mit Maximumanzeige
der
Zähler mit Maximumanzeige
Dativ
dem
Zähler mit Maximumanzeige
den
Zählern mit Maximumanzeige
Akkusativ
den
Zähler mit Maximumanzeige
die
Zähler mit Maximumanzeige
Metrologie
compteur
à
indicateur
de
maximum
m
Métrologie
Substantiv
Dekl.
Gewindestift
mit
Ringscheibe
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gewindestift mit Ringscheibe
die
Gewindestifte mit Ringscheibe
Genitiv
des
Gewindestift[e]s mit Ringscheibe
der
Gewindestifte mit Ringscheibe
Dativ
dem
Gewindestift mit Ringscheibe
den
Gewindestifte mit Ringscheibe
Akkusativ
den
Gewindestift mit Ringscheibe
die
Gewindestifte mit Ringscheibe
vis
à
cuvette
f
Bauw.
Bauwesen
Substantiv
Dekl.
Dichtung
am
Montageausschnitt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
Genitiv
der
Dichtung am Montageausschnitt
der
Dichtungen an Montageausschnitten
Dativ
der
Dichtung am Montageausschnitt
den
Dichtungen an Montageausschnitten
Akkusativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
joint
de
panneau
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Befehl
mit
Selbsthaltung
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Befehl mit Selbsthaltung
die
Befehle mit Selbsthaltungen
Genitiv
des
Befehl[e]s mit Selbsthaltung
der
Befehle mit Selbsthaltungen
Dativ
dem
Befehl[e] mit Selbsthaltung
den
Befehle mit Selbsthaltungen
Akkusativ
den
Befehl mit Selbsthaltung
die
Befehle mit Selbsthaltungen
commande
maintenue
-s
f
techn
Technik
Substantiv
mit
etw
überziehen
farcir
(etw
mit
jmd)
teilen
partager
(qc
avec
qn)
an
etwas
entlanglaufen
longer
qc
▶
mit
avec
Präposition
Dekl.
(An-)Schein
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
(An-)Schein
die
(An-)Scheine
Genitiv
des
(An-)Schein[e]s
der
(An-)Scheine
Dativ
dem
(An-)Schein[e]
den
(An-)Scheinen
Akkusativ
den
(An-)Schein
die
(An-)Scheine
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen
häufte an
(hat) angehäuft
capitaliser
capitalisait
capitalisé(e)
Verb
Dekl.
der
Beleg
für
etw.
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
Genitiv
des
Beleg[e]s für etw.
der
Belege für etw.
Dativ
dem
Beleg[e] für etw.
den
Belegen für etw.
Akkusativ
den
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
la
preuve
de
qc
f
Substantiv
Dekl.
Prüfung
mit
geeichter
Hilfsmaschine
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
die
Genitiv
der
Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
der
Dativ
der
Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
den
Akkusativ
die
Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
die
essai
avec
machine
auxiliaire
tarée
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Steckhülse
mit
Rastung
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Steckhülse mit Rastung
die
Genitiv
der
Steckhülse mit Rastung
der
Dativ
der
Steckhülse mit Rastung
den
Akkusativ
die
Steckhülse mit Rastung
die
contact
à
enclenchement
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Umfang
mit
Rinde
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Umfang mit Rinde
die
Umfänge mit Rinde
Genitiv
des
Umfang[e]s mit Rinde
der
Umfänge mit Rinde
Dativ
dem
Umfang mit Rinde
den
Umfängen mit Rinde
Akkusativ
den
Umfang mit Rinde
die
Umfänge mit Rinde
Baum
circonférence
sur
écorce
f
Forstw
Forstwirtschaft
Substantiv
etw.
besprechen
discuter
de
qc
stoßen
an
(ist) gestoßen an
Konjugieren
buter
contre
buter
butait
buté(e)
Verb
Dekl.
(An-)Schnitt
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
(An-)Schnitt
die
(An-)Schnitte
Genitiv
des
(An-)Schnitt[e]s
der
(An-)Schnitte
Dativ
dem
(An-)Schnitt
den
(An-)Schnitten
Akkusativ
den
(An-)Schnitt
die
(An-)Schnitte
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
an
Dich
à
toi
mit
mir
avec
moi
an
Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable
au
porteur
kaufm. Sprache
kaufmännische Sprache
Redewendung
mangeln
an
manquer
de
an
alle
à
tous
etw.
machen
faire
qc
gemeinsam
mit
conjointement
avec
etw
bemerken
s'apercevoir
de
qc
etw.
verwaltung
administrer
qc
verbunden
mit
relié,
e
à
etw.
verkürzen
raccourcir
etw.
korrigieren
corriger
qc
mit
Mühe
péniblement
avec difficulté
Adverb
etw.
zusammenstellen
stellte etw. zusammen
(hat) etw. zusammengestellt
mettre
qc
ensemble
mettre
Verb
etw.
zusammenlegen
legte etw. zusammen
(hat) etw. zusammengelegt
mettre
qc
ensemble
mettre
Verb
etw.
zusammensetzen
setzte etw. zusammen
(hat) etw. zusammengesetzt
mettre
qc
ensemble
mettre
Verb
jd
dem
es
an
Anerkennung
mangelt
qn
est
en
mal
de
reconnaissance
mit
gesendeter
Post
sous
pli
séparé
mit
jdm
gehen
sortir
avec
qn
Charlotte
mit
Walderdbeeren
la
charlotte
aux
fraises
des
bois
etw.
mit
etw.
verkleiden
etw. mit etw. verkleiden
verkleidete etw. mit etw.
(hat) etw. mit etw. verkleidet
revêtir
qc
de
qc
revêtir qc de qc
revêtu(e) qc de qc
techn
Technik
,
übertr.
übertragen
Verb
Netz
mit
Erschlusskompensation
n
réseau
à
neutre
compensé
par
bobine
d'extinction
m
elektriz.
Elektrizität
Substantiv
Mit
bestem
Dank.
Avec
tous
mes
remerciements.
etw.
mit
etw.
benetzen
benetzte etw. mit etw.
(hat) etw. mit etw. benetzt
baigner
qc
dans
qc
baigner
baigné(e)
übertr.
übertragen
Verb
über
etw.
verfügen
disposer
de
qc.
in
Übereinstimmung
mit
en
accord
avec
contourner
qc
etw.
umgehen/-fahren
etw.
anmalen
malte etw. an
(hat) etw. angemalt
Konjugieren
peindre
qc
peindre
Verb
Regelung
mit
Bereichsaufspaltung
f
régulation
par
domaine
partagé
f
Substantiv
etw.
mit
etw.
vereinbaren
vereinbarte etw. mit etw.
(hat) etw. mit etw. vereinbart
conjuguer
qc
avec
qc
conjuguer
conjugué(e)
Verb
mit
etw
zusammenhängen
être
lié(e)
à
qc
aufhören
(mit
etw.)
arrêter
Mit
Volldampf
voraus!
Tempo
À
toute
vapeur
!
/
En
avant
toute
!
fig
figürlich
an
Karies
leiden
avoir
des
caries
an
Verstopfung
leiden
être
constipé,e
mit
einem
Akzent
avec
un
accent
er
probiert
an
il
essaye
mit
Abblendlicht
fahren
Verkehr
rouler
en
code(s)
ugs
umgangssprachlich
fehlen
an
Ehrgeiz
manquer
d'ambition
etw.
mit
etw.
koppeln
koppelte etw. mit etw.
(hat) etw. mit etw. gekoppelt
conjuguer
qc
à
qc
conjuguer
conjugué(e)
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:16:13
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
45
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X