Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
jmdm. vertrauen
faire confiance à qn Verb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
diamètre sur écorce m
arbre
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
compteur à indicateur de maximum m
Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vis à cuvette f
Bauw. Bauwesen Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande maintenue -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
in Übereinstimmung mit
en accord avec
mit jmdm. aneinandergeraten irreg.
Konjugieren avoir maille à partir avec qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
in Konflikt mit jmdm. geraten
entrer en opposition avec qn Verb
▶ mit
avec Präposition
Dekl. Ost-West-Konflikt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conflit entre l'Est et l'Ouest m
finan Finanz , milit Militär , polit Politik , relig Religion , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Agenda Agenda Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact à enclenchement m
techn Technik Substantiv
Dekl. Umfang mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
circonférence sur écorce f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
essai avec machine auxiliaire tarée m
techn Technik Substantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pissaladière Substantiv
mit Mühe
péniblement avec difficulté
Adverb
gemeinsam mit
conjointement avec
münden in
déboucher dans
mit mir
avec moi
in Anbetracht
vu Präposition
verbunden mit
relié, e à
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Kürze
rapidement Adverb
in Österreich
en Autriche
wohnen in
habiter à
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
mit jmdm. schmusen
faire un câlin à qn Verb
mit jdm gehen
sortir avec qn
mit einem Akzent
avec un accent
Mit Volldampf voraus! Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute ! fig figürlich
in Übereinstimmung mit
conformément à Adverb
in aller Ruhe
en toute tranquillité
mit etw überziehen
farcir
mit Abblendlicht fahren Verkehr
rouler en code(s) ugs umgangssprachlich
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
mit jmdm. konfrontieren
confronter avec qn Verb
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique f
phys Physik Substantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique f
phys Physik Substantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n f
chambre d'ionisation à courant f
phys Physik Substantiv
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in Mitten von
au milieu de
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Mode sein
être à la mode
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 04.04.2025 23:26:12 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 39