Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
wird finden
trouvera
wieder finden
retrouver
gut finden
trouver bon Verb
wieder finden
paraître Verb
wieder finden
apparaître Verb
finden, dass irreg.
trouver que Verb
etwas finden
trouver qc
Gefallen finden
complaire Verb
etw. bequem finden
trouver qc confortable Verb
eine Unterkunft finden
trouver à se loger
jdn/etw finden
trouver qn/qc
den Pfad finden irreg. guider {Verb}: I. führen, begleiten, anleiten; II. {scout} den Pfad finden;
guider scout Verb
Sucht und ihr werdet finden. (Luk 11,9) Religion , Bibelzitat
Cherchez, et vous trouverez. (Luc 11:9)
Tatsächlich hätten sich Gründe für eine Anonymisierung finden lassen. www.admin.ch
En réalité, il y aurait eu des raisons d'assurer l'anonymat de son auteur. www.admin.ch
richtig finden
approuver Verb
Konjugieren finden irreg. trouver {verbe}: finden; {plan} ausdenken; {recontrer} antreffen;
trouver Verb
Das wird sich finden. Einschätzung , Beruhigung
Cela s'arrangera.
einen Kompromiss finden irreg.
boucler un compromis fig figürlich Verb
Gefallen finden an
se complaire dans Verb
ganz prima finden ugs umgangssprachlich
adorer
Gefallen finden an etwas
prendre goût à qc
schlecht finden
trouver mauvais
an etwas Gefallen finden
trouver du plaisir à qc
einen Käufer finden irreg.
trouver preneur Verb
Vergnügen finden an Dat.
prendre plaisir à Verb
einen Abnehmer finden irreg.
trouver preneur Verb
suchet und ihr werdet finden
cherchez et vous trouverez Redewendung
den Weg ins Netz finden Fußball
trouver le chemin des filets football
Beiliegend finden Sie die Rechnungen. Einkauf
Vous trouverez les factures ci-jointes.
jmd sympathisch finden
trouver qn sympathique
finden; auftreiben; herausfinden; auffinden; ermitteln
trouver [-ve]
Gefallen daran finden, etw. zu tun
se complaire à faire qc Verb
Die Angelegenheit muss ein Ende finden! Entschluss
Il faut en finir avec ce problème.
Darin sind auch alle Werte für die einzelnen Kantone und Hinweise zur Erhebungsmethodik zu finden. www.admin.ch
On y trouve aussi toutes les données chiffrées par canton et des indications sur la méthode de relevé. www.admin.ch
Gefallen, Vergnügen daran finden, etwas zu tun
se plaire à faire qc
nicht finden, dass jemand Recht hat Ablehnung
ne pas considérer que qn ait raison Verb
Wir werden eine Lösung für dieses Problem finden.
Sans doute que nous trouverons une solution à ce problème.
ausdenken irreg. trouver {verbe}: I. finden; II. {plan} ausdenken; III. {recontrer} antreffen;
trouver plan Verb
antreffen irreg. trouver {verbe}: I. finden; II. {plan} ausdenken; III. {recontrer} antreffen;
trouver recontrer Verb
der Ansicht sein, dass trouver que {verbe}: I. finden, dass ... / der Ansicht sein, dass ...;
trouver que Verb
Wohin auch immer du gehst, ich werde dich finden.
Où que tu ailles, je saurai te trouver.
Werde ich eine Sekretärin finden, die keine Schreibfehler macht?
Trouverai-je une secrétaire qui ne fasse pas de fautes d'orthographe ?
Es wird immer schwerer, eine Arbeit zu finden.
Trouver un travail devient de plus en plus difficile.
rivalisieren rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
rivaliser allg allgemein , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Verb
Auch sämtliche weiteren Informationen zu AgrIQnet sind auf dieser Webseite zu finden. www.admin.ch
Toutes les autres informations utiles sur AgrIQnet figurent sur le même site. www.admin.ch
um den Vorrang kämpfen rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
rivaliser relig Religion , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend , kath. Kirche katholische Kirche Verb
Genauere Angaben finden sich im Jahresbericht 2017 über den Vollzug des Messgesetzes. www.admin.ch
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le rapport annuel 2017 sur l’exécution de la loi sur la métrologie. www.admin.ch
Einmal im Jahr finden diese Gespräche in Form einer Klausur mit dem Bundesrat in corpore statt. www.admin.ch
Une fois par an, ceux-ci prennent la forme d'une séance spéciale à laquelle le Conseil fédéral participe in corpore .www.admin.ch
Zu finden ist dort eine umfangreiche Datenbank mit konkreten Praxisbeispielen der Kantone, Verbände und weiterer Organisationen. www.admin.ch
Ce site rassemble une vaste banque de données avec des exemples pratiques concrets des cantons, d’associations, d’entreprises et d’autres organisations. www.admin.ch
Die Verhandlungen über das neue Protokoll finden im Rahmen des Übereinkommens von Rio über die Biologische Vielfalt statt. www.admin.ch
Le nouveau protocole est négocié dans le cadre de la Convention de Rio sur la diversité biologique. www.admin.ch
Städtisch verdichtete Wohnformen und zeitgenössische Formensprache, wie sie Fachleute fordern, finden bei den Befragten demgegenüber wenig Anklang. www.admin.ch
Les formes d’habitat denses et urbaines et le langage architectural contemporain que prônent les experts ne séduisent guère les personnes interrogées. www.admin.ch
wetteifern rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend durch die römisch katholische Kirche gemacht} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
rivaliser neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend , kath. Kirche katholische Kirche Verb
Letztendlich geht es bei der Auswahl eines Elektromotorrads nur darum, das Beste für den jeweiligen Lebensstil zu finden. www.zeromotorcycles.com
Après tout, choisir une moto électrique, c'est faire le meilleur choix en fonction de son style de vie. www.zeromotorcycles.com
Die WAB als Vertreterin der am Projekt beteiligten Unternehmen konnte mit allen Einsprechenden einvernehmliche Lösungen finden. So müssen keine Enteignungen vorgenommen werden. www.admin.ch
La WAB, en tant que représentante des entreprises impliquées dans le projet, a pu trouver des solutions consensuelles avec tous les opposants, ce qui a permis d’éviter toute expropriation. www.admin.ch
Grösste Nutzungsbarriere ist für die Bevölkerung das fehlende Vertrauen in den Datenschutz, während Unternehmensvertreter angeben, das Haupthindernis bestehe in der Schwierigkeit, das richtige Angebot der Behörden zu finden. www.admin.ch
Concernant les difficultés d’utilisation, la population estime que le principal obstacle est le manque de confiance dans la protection des données, alors que les représentants des entreprises trouvent que le problème majeur consiste à trouver l’offre administrative appropriée. www.admin.ch
Dekl. Anagoge -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
anagogue {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Anagoge {m} / das Hinaufführen; II. Anagoge {m} / Erläuterung eines Textes, um einen höheren Sinn zu finden; III. anagogisch / die Anagoge betreffend;
anagogue m
Rhet. Rhetorik Substantiv
Es geht jetzt darum, einen Ersatz für diese beiden Systeme zu finden. Es soll ein international standardisiertes Zugsicherungssystem zur Anwendung kommen, das in Kürze am Markt verfügbar sein wird. www.admin.ch
Il s'agit maintenant de remplacer ces deux systèmes et de trouver un dispositif standardisé sur le plan international qui puisse être disponible rapidement sur le marché. www.admin.ch
▶ Konjugieren schmecken goûter {Verb}: I. goutieren / kosten, schmecken; probieren; II. {fig.} genießen; Geschmack an etwas finden; gutheißen;
goûter Verb
leiten guider {Verb}: I. führen, begleiten, anleiten; II. {scout} den Pfad finden;
guider Verb Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 5:26:18 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 2