pauker.at

Französisch German feierlichen Kleidung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Tracht -en
f

Kleidung
costume (folklorique)
m

régional
reg.Substantiv
Dekl. Handschuh
m

Kleidung
gant
m
Substantiv
Dekl. Rock
m

Kleidung
jupe
f
Substantiv
Dekl. Anzug
m

Kleidung
costume
m
Substantiv
Dekl. Spielanzug ...züge
m

Kleidung
combinaison
f
Substantiv
Dekl. Abendkleid -er
n

Kleidung
robe du soir
f
Substantiv
Dekl. Nadelstreifenanzug ...anzüge
m

Kleidung
costume à rayures
m
Substantiv
Dekl. Herrenanzug ...anzüge
m

Kleidung
costume
m
Substantiv
Kleidung
f
habillement
m
Substantiv
Dekl. feierliche Kleidung
f
habit de cérémonie
m
Substantiv
Schlaghose
f

Kleidung
pantalon (à) pattes d'éléphant
m
Substantiv
unterziehen [Kleidung] mettre par-dessous
auspacken [Geschenke, Kleidung] dépaqueter [cadeaux, vêtements]Verb
Spitzenbluse
f

Kleidung
chemisier en dentelle
m
Substantiv
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks
m

{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir
m
Substantiv
tadellos sitzen [Kleidung] aller parfaitement
helle Kleidung tragen s'habiller en clair
ärmellose Bluse
f

Kleidung
corsage m sans manchesSubstantiv
Cordhose
f

Kleidung
pantalon en velours (côtelé)
m
Substantiv
gerieben; abgetragen [Kleidung] rapé(e)Adjektiv
Hemdbluse f, Bluse
f

Kleidung
chemisier
m
Substantiv
Seidenbluse
f

Kleidung
chemisier de (/ en) soie
m
Substantiv
Einkleidung f, Neueinkleidung f, Kleidung
f
habillement
m
Substantiv
Dekl. Falte -n
f

Kleidung
pli -s
m
Substantiv
[Kleidung] anziehen, [Hut] aufsetzen mettre irr
ein dunkelblauer Rock
Kleidung
une jupe bleu foncé
ein gestreiftes Sommerkleid
Kleidung
une robe d'été rayée
[Kleidung] ausziehen, [Hut] abnehmen enlever
groß aufgemacht, aufgebrezelt fam
Kleidung
en grande toilette
wieder zusammenfalten [Zeitung, Kleidung]
replier {Verb}: I. wieder zusammenfalten, wieder zusammenlegen; {jambes} anziehen; II. {se replier} sich schlängeln;
Konjugieren replier Verb
Dekl. Wickelrock ...röcke
m

Kleidung
jupe portefeuille
f
Substantiv
Ausgaben für Kleidung und Nahrung
f, pl
dépenses d'habillement et d'alimentation
f, pl
Substantiv
gut stehen [Kleidung] aller bien
eng anliegen [Kleidung] être collant
eine Frau in Rot
Kleidung
une femme (habillée) en rouge
Dieser Schal ist Handarbeit.
Kleidung
Cette écharpe est faite à la main.
ein Pulli aus reiner Wolle
Kleidung
un pull en pure laine
in ein Kleidungsstück eingezwängt sein
Kleidung
être boudiné
tailliert (/ auf Taille gearbeitet) sein
Kleidung
être ajusté, -eVerb
wie aus dem Ei gepellt
Kleidung, Aussehen
tiré à quatre épingles
Pony m [Haare]; Fransen f, pl [Kleidung] frange
f
Substantiv
Dieses Kleid macht dich älter.
Kleidung, Aussehen
Cette robe te vieillit.
Dekl. Haltung -en
f

tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform {f}; en grande tenue / Paradeuniform {f}; VI. {auto} Straßenlage {f};
tenue
f
Substantiv
schwarz oder in Schwarz gehen Kleidung UMG s’habiller en noir
Er ist in voller Kleidung ins Wasser gesprungen. Il a sauté dans l'eau tout habillé.
Dekl. Uniform -en
f

tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Miliär} Uniform {f}; en grande tenue / Paradeuniform {f}; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
militSubstantiv
Dekl. (Be-)Kleidung -en
f

vêtement {m}: I. Kleidungsstück {n}; II. {vêtements, Plural} (Be-)Kleidung {f}; Bekleidungs... (in zusammengesetzten Nomen);
vêtements
m, pl
Substantiv
Dekl. Betragen, Benehmen n
n

tenue {}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform; en grande tenue / in Paradeuniform; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
Substantiv
Dekl. Veganismus
m

véganisme {m}: I. Veganismus {m} / völliger Verzicht auf tierische Produkte bei der Ernährung und in anderen Lebensbereichen (z. B. bei der Kleidung);
véganisme
m
Substantiv
Dekl. Kleidung
f
tenue vestimentaire
f
Substantiv
Dekl. Kleidung
f
habits
m, pl
Substantiv
Dekl. Kleidung
f
habit
m
Substantiv
Dekl. Kleidung f, Kleidungsstücke
f, pl
vêtements
m, pl
Substantiv
Dekl. Visitation -en
f

visitation {f}: I. {übertragen} Visitation {f} / Durchsuchung (z. B. des Gepäcks oder der Kleidung) II. Visitation {f} / a) Besuchsdienst des vorgesetzten Geistlichen in den ihm unterstellten Gemeinden; b) {veraltet} Besuch des Schulrats zur Überprüfung des Unterrichts;
visitation
f
relig, schul, altm, übertr.Substantiv
Dekl. Kleidung -en
f

tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform {f}; en grande tenue / in Paradeuniform; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
Substantiv
Dekl. Hausrat --
m

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Instrument -e
n

Instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
mediz, musik, techn, allg, Fachspr., poet, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Rüstzeug -e
n

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Schmuck
m

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
poetSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 5:04:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken