Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. die (Schrauben)Mutter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'écrou m
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contenance f
Substantiv
Dekl. die Glieder n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les membres m, pl
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. die Elfenbeinküste -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la Côte-d'Ivoire f
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
die Augen vor den Tatsachen verschließen irreg.
se voiler la face Verb
Dekl. Außenstehende -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce f
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m maskulinum f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bêtises f, pl
fam.
umgsp Umgangssprache Substantiv
Dekl. die Vorkenntnisse f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance préalable f
Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Eltern, die pl plural f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parents, les (pl m) Substantiv
die Alte Regierungsform vor 1789
l'Ancien Régime
vor aller Augen
au vu et au su de tout le monde Redewendung
verschließen irreg.
fermer à clegf
Verb
Dekl. Öffner-vor-Schließer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact non court-circuitant m
techn Technik Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. die dritte Welt -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le tiers monde m
relig Religion , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstw. Kunstwort , kath. Kirche katholische Kirche , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Haben, Habenseite f femininum --, -n n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bankkonto
crédit m
bancaire
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. die schlechteste Note f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la plus mauvaise note f
schul Schule Substantiv
Dekl. Witz, Würze f femininum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sel m
fig figürlich Substantiv
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen
sans lâcher la route du regard
die Strauchschicht
la strate arbustive
die Bodenschicht
la couche de terre
die Überdüngung
la surfertilisation
zurückweichen vor intransitiv
reculer devant Verb
vor allem
particulièrement Adverb
die Nadeln
les aiguilles
die Verdichtung
la densification
die anderen
les autres
die Krautschicht
la strate herbacée
die Aufräumungsarbeiten
les travaux de déblayage
die Nahrungsmittelproduktion
la production alimentaire
Den Haag Städtenamen
La Haye
Dekl. die Tafelfreuden f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les plaisirs de la table m, pl
Substantiv
auf den
jour pour jour
Dekl. die Grünen m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les verts m, pl
polit Politik Substantiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
die Hände vor die Augen halten
mettre les mains devant les yeux
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Sprichwort , Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
es vorziehen, die Augen vor etw zu verschließen Konflikt , Lebenssituation
préférer fermer les yeux devant qc Verb
einen Schleier vor den Augen haben Wahrnehmung
avoir un brouillard devant les yeux
Scheuklappen vor den Augen haben fig figürlich Wahrnehmung
avoir des œillères fig figürlich Redewendung
die Lücke, Wissenslücke
la lacune
Dekl. die siebziger Jahre
les années septante Schweiz pl
Substantiv
Dekl. die achtziger Jahre
les années quatre-vingt pl
Substantiv
die Rosskastanie (Baum)
le marronnier d‘Inde
große Augen machen
ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupes Verb
die Augen zusammenkneifen Nonverbales
plisser les yeux Verb
die Live-Session
la session en direct
die überzogenen Mandeln
les drageés aux amandes
große Augen machen
faire des yeux (grands) comme des soucoupes umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
vor aller Augen Wahrnehmung
à la vue de tous
Dekl. die sechziger Jahre f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les années soixante pl
Substantiv
die Stunde X
l'heure H
Dekl. die neunziger Jahre pl
les années nonante Schweiz pl
Substantiv
sprühen vor Lebensfreude
déborder de la joie de vivre
viertel vor (Uhrzeit)
...heurs moins le quart Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 17:11:55 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 42