pauker.at

Französisch German brachte wieder in Schwung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Schwung Schwünge
m
punch ²
m
figSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Schwung, Elan m
m
branle
m

essor {m}, élan {m}, verve {f}
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
wieder in Schwung bringen irreg. donner la pêche Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
in Originalfassung en version originaleAdverb
münden in déboucher dans
in Anbetracht vuPräposition
in Österreich en Autriche
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
wieder losfahren, wieder in Schwung kommen redémarrer
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in deren Verlauf au cours de laquelle
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick à ce moment-là
in den Tropen sous les tropiques
in Zukunft, künftig à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
in drei Tagen en 3 jours
in Übereinstimmung mit en accord avec
in Mitten von au milieu de
ich wohne in j'habite à
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in der Welt dans le monde
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in en prép [moyen de transport]
in en
wieder in Besitz nehmen récupérer
wieder (/ noch einmal) anzünden rallumer
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
in Gang bringen mettre en branle Verb
in Unordnung bringen brouiller Verb
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
Result is supplied without liability Generiert am 15.03.2025 6:49:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken