Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Pass Gebirge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
col, le Substantiv
Dekl. (Gebirgs-)Pass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le col m
Substantiv
▶ Dekl. Pass Pässe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ballabgabe , direktes Zuspiel
passe m
sport Sport Substantiv
Bypassoperation f
by-pass m
récommandation officielle pontage
mediz Medizin Substantiv
▶ nicht
ne...pas
Schritt für Schritt
pas à pas
Warum nicht? FAQ
Pourquoi pas ?
kein, keine
pas de
nicht viel
pas beaucoup
noch nicht
pas encore
Nicht ganz. / Nicht wirklich.
Pas exactement.
nicht genug
pas assez
schon, bereits
pas encore
nicht alles
pas tout
Spinn nicht rum! ugs umgangssprachlich
Déconne pas!
▶ kein
pas de
nicht einmal
même pas
nicht so sehr, nicht besonders
pas tellement
bloß nicht
surtout pas
Das nicht! Ablehnung
Pas ça !
Nicht wirklich. Ablehnung
Pas vraiment.
Nicht unbedingt. Skepsis , Einschätzung
Pas forcément.
..., nicht wahr? Zustimmung
... pas vrai ?
Dekl. Fehltritt m maskulinum , falscher Schritt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
faux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas m
Substantiv
Dekl. Fauxpas - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es von jeweilig unterschiedlichen Menschen je nach Belieben hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas m
Substantiv
nicht glauben
ne pas croire Verb
Folgeschritt m
pas suivant m
Substantiv
ja nicht surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout pas
nicht mit der Wimper zucken
ne pas sourciller Verb
nicht abwarten
pas attendre
noch immer nicht
toujours pas
nicht jetzt
pas maintenant
nicht so sehr
pas tellement
Du nicht? FAQ
Pas toi ?
Auf keinen Fall! Ablehnung
Absolument pas !
Gar nicht (so) dumm! Beurteilung
Pas bête !
Ich werde verrückt! ugs umgangssprachlich / Unglaublich! / Nicht möglich! Reaktion
Pas possible !
Pass m maskulinum , Bergpass m
col m
Substantiv
Reisepass m maskulinum , Pass m
Reise
passeport m
Substantiv
Pass auf dich auf! Ratschlag , Wunsch
Prends soin de toi !
ungültig
périmé (für Ausweisdokumente, Pass)
Pass auf! Warnung , Erziehung
Fais attention !
geräumt, schneefrei [Straße, Pass]
dégagé(e) Adjektiv
Keine Sorge! Beruhigung
Pas de souci !
nicht gut
pas bien
▶ nicht
ne...pas, non pas
Schrittmotor m
moteur pas à pas m
Substantiv
.. funktioniert nicht
.. ne marche pas
keine Antwort
pas de réponse
Lachen Sie nicht!
Ne riez pas !
Du auf keinen Fall! Ablehnung
Toi, surtout pas !
keine (/ ohne) Augenlider
pas de paupières
nicht zum Ziel kommen Misserfolg
ne pas aboutir
Kein Zweifel. Gewissheit
Pas de doute.
Bleiben Sie am Apparat! Telefon
Ne quittez pas !
nicht viel
pas grand-chose
Schritt halten
cadencer le pas
Und wieso nicht? FAQ
Et pourquoi pas ?
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat!
ne quittez pas! tél.
Telekomm. Telekommunikation Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 19:19:08 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 16