pauker.at

Französisch German Mahnung, Erinnerung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
Gedächtnis n, Erinnerung
f
souvenir
m
Substantiv
in Erinnerung dans les mémoiresAdjektiv, Adverb
in Erinnerung behalten irreg. garder en mémoire Verb
Nur zur Erinnerung,... Juste pour mémoire,...
in Erinnerung rufen évoquer
eine vage Erinnerung un souvenir vague
Dekl. Ultimatum ...ten
n

sommation {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sommation {f} / gerichtliche Vorladung {f}, Mahnung, Ultimatum; II. {JUR} Aufforderung {f};
sommation -s
f
Substantiv
in Erinnerung bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
etw in sehr guter Erinnerung behalten garder un excellent souvenir de qc
ein gutes Gedächtnis haben
Fähigkeiten, Erinnerung
avoir bonne mémoire Verb
Erinnerung -en
f

réminiscence {f}: I. Reminiszenz {f} / Erinnerung, die für jmdn. etwas bedeutet; Anklang {m}, Überbleibsel;
réminiscence
f
Substantiv
Dekl. Erinnerung f; Gedächtnis
n
mémoire
f
Substantiv
Dekl. Mahnung -en
f

sommation {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sommation {f} / gerichtliche Vorladung {f}, Mahnung, Ultimatum; II. {JUR} Aufforderung {f};
sommation
f
Substantiv
Dekl. Abberufung Ambassadeur -en
f

rappel {m}: I. das Zurückrufen; II. {Ambassadeur) Abberufung {f}; III. {avertisement} Mahnung; IV. {évocation} Erinnerung; V. {écriteau} Wiederholung {f}; VI. {salaire} Nachzahlung {f}, Rückzahlung; VII. {Alpin} Abseilung {f};
rappel ambassadeur
m
Substantiv
Dekl. Abseilung -en
f

rappel {m}: I. das Zurückrufen; II. {Ambassadeur) Abberufung {f}; III. {avertisement} Mahnung; IV. {évocation} Erinnerung; V. {écriteau} Wiederholung {f}; VI. {salaire} Nachzahlung {f}, Rückzahlung; VII. {Alpin} Abseilung {f};
rappel alpiniste
m
Substantiv
Dekl. Zurückrufen --
n

rappel {m}: I. das Zurückrufen; II. {Ambassadeur) Abberufung {f}; Abruf {m}, Schreiben zur Rückberufung eines Gesandten; III. {avertisement} Mahnung; IV. {évocation} Erinnerung; V. {écriteau} Wiederholung {f}; VI. {salaire} Nachzahlung {f}, Rückzahlung; VII. {Alpin} Abseilung {f};
rappel
m
allgSubstantiv
Dekl. Interpellation -en
f

Interpellation {f}: I. Interpellation {f} / Unterbrechung {f}; II. {Politik} Interpellation {f} / parlamentarische Anfrage an die Regierung; III. {Rechtswort, veraltet} Interpellation {f} / a) Einrede {f}, das Recht, die Erfüllung eines Anspruchs ganz oder teilweise zu verweigern; b) Einspruchsrecht {n} gegen Versäumnisurteile, Vollstreckungsbefehle; c) Mahnung des Gläubigers an den Schuldner; IV. {veraltet} Interpellation {f} / Unterbrechung {f}, Zwischenrede {f};
interpellation
f
polit, allg, Rechtsw.Substantiv
Dekl. (Zwischen-)Anfrage, Zwischenfrage -n
f

interpellation {f}: I. Interpellation {f} / Unterbrechung {f}; II. {Politik} Interpellation {f} / parlamentarische Anfrage an die Regierung; III. {Rechtswort, veraltet} Interpellation {f} / a) Einrede {f}, das Recht, die Erfüllung eines Anspruchs ganz oder teilweise zu verweigern; b) Einspruchsrecht {n} gegen Versäumnisurteile, Vollstreckungsbefehle; c) Mahnung des Gläubigers an den Schuldner; IV. {veraltet} Interpellation {f} / Unterbrechung {f}, Zwischenrede {f};
interpellation
f
politSubstantiv
Dekl. Zwischenrede -n
f

interpellation {f}: I. Interpellation {f} / Unterbrechung {f}; II. {Politik} Interpellation {f} / parlamentarische Anfrage an die Regierung; III. {Rechtswort, veraltet} Interpellation {f} / a) Einrede {f}, das Recht, die Erfüllung eines Anspruchs ganz oder teilweise zu verweigern; b) Einspruchsrecht {n} gegen Versäumnisurteile, Vollstreckungsbefehle; c) Mahnung des Gläubigers an den Schuldner; IV. {veraltet} Interpellation {f} / Unterbrechung {f}, Zwischenrede {f};
interpellation
f
Substantiv
Dekl. Einrede -n
f

interpellation {f}: I. Interpellation {f} / Unterbrechung {f}; II. {Politik} Interpellation {f} / parlamentarische Anfrage an die Regierung; III. {Rechtswort, veraltet} Interpellation {f} / a) Einrede {f}, das Recht, die Erfüllung eines Anspruchs ganz oder teilweise zu verweigern; b) Einspruchsrecht {n} gegen Versäumnisurteile, Vollstreckungsbefehle; c) Mahnung des Gläubigers an den Schuldner; IV. {veraltet} Interpellation {f} / Unterbrechung {f}, Zwischenrede {f};
interpellation
f
Rechtsw.Substantiv
Dekl. Unterbrechung -en
f

interpellation {f}: I. Interpellation {f} / Unterbrechung {f}; II. {Politik} Interpellation {f} / parlamentarische Anfrage an die Regierung; III. {Rechtswort, veraltet} Interpellation {f} / a) Einrede {f}, das Recht, die Erfüllung eines Anspruchs ganz oder teilweise zu verweigern; b) Einspruchsrecht {n} gegen Versäumnisurteile, Vollstreckungsbefehle; c) Mahnung des Gläubigers an den Schuldner; IV. {veraltet} Interpellation {f} / Unterbrechung {f}, Zwischenrede {f};
interpellation
f
allgSubstantiv
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire.  La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et  souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme.www.admin.ch
Dekl. gerichtliche Vorladung -en
f

sommation {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sommation {f} / gerichtliche Vorladung {f}, Mahnung, Ultimatum; II. {JUR} Aufforderung {f};
sommation -s
f
jurSubstantiv
Dekl. Einspruchsrecht -e
n

interpellation {f}: I. Interpellation {f} / Unterbrechung {f}; II. {Politik} Interpellation {f} / parlamentarische Anfrage an die Regierung; III. {Rechtswort, veraltet} Interpellation {f} / a) Einrede {f}, das Recht, die Erfüllung eines Anspruchs ganz oder teilweise zu verweigern; b) Einspruchsrecht {n} gegen Versäumnisurteile, Vollstreckungsbefehle; c) Mahnung des Gläubigers an den Schuldner; IV. {veraltet} Interpellation {f} / Unterbrechung {f}, Zwischenrede {f};
interpellation
f
Rechtsw.Substantiv
Wir haben uns lange daran erinnert.
Erinnerung
Nous nous en sommes souvenus longtemps.
Ich erinnere mich.
Erinnerung
Je me souviens.
so weit ich zurückdenken kann
Erinnerung
aussi longtemps que je me souvienne
die angenehmsten Erinnerungen
Erinnerung
les souvenirs les plus agréables
Es erinnert an ...
Erinnerung
Cela rappelle ...
Ich erinnere mich.
Erinnerung
Je me rappelle.
etw im Gedächtnis behalten
Erinnerung
garder qc dans la mémoire
sich etw ins Gedächtnis zurückrufen
Erinnerung
se rappeler qc
Ich vergesse niemals die Stunden unserer Gespräche.
Erinnerung
Je n'oublie jamais les heures de notres conversations.
Ich habe seinen/ihren Namen vergessen.
Erinnerung, Bekanntschaft
J'ai oublié son nom.
Soweit ich mich erinnere, ...
Erinnerung, Konversation
Autant qu'il m'en souvienne, ...
Dekl. Elefantengedächtnis ugs -se
n

Erinnerung
mémoire d'éléphant ugs
f
umgspSubstantiv
Reminiszenz
f

réminiscence {f}: I. Reminiszenz {f} / Erinnerung, die für jmdn. etwas bedeutet; Anklang {m}, Überbleibsel;
réminiscence
f
Substantiv
Pseudomnesie ...ien
f

Erinnerungstäuschung; vermeintliche Erinnerung an Vorgänge, sich sich nicht ereignet haben / hatten
pseudomnésie
f
mediz, psych, Verbrechersynd.Substantiv
Ánklang
m

réminiscence {f}: I. Reminiszenz {f} / Erinnerung, die für jmdn. etwas bedeutet; Anklang {m}, Überbleibsel;
réminiscence
f
Substantiv
Überbleibsel
n

réminiscence {f}: I. Reminiszenz {f} / Erinnerung, die für jmdn. etwas bedeutet; Anklang {m}, Überbleibsel;
réminiscenceSubstantiv
Dekl. Mneme
f

mneme {f}: I. {Psychologie}, {Medizin} Mneme {f} / Gedächtnis {n}, Erinnerung {f}, Fähigkeit lebender Substanz, für die Lebensvorgänge wichtige Informationen zu speichern;
mneme
f
mediz, psych, Fachspr.Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 10:49:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken