pauker.at

Französisch German Inständigkeit einer Bitte

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung)
m
abandon (d'une recherche)
m
Substantiv
Dekl. Inständigkeit einer Bitte
f
ardeur d'une prière (/ demande)
f
Substantiv
Bitte s'il vous plaît / s'il te plaît
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Bitte geh jetzt!
Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
Entschuldigen Sie bitte! Excusez-moi !
Mach das bitte!
Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Bitte
f
demande
f
Substantiv
bitte s'il vous plaît formell, s'il te plaît fam
Bitte -n
n

Wunsch, Forderung
prière
f

demande
Substantiv
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift
Signez ici, svp !
Bitte (wiederholen Sie) nochmal! Répétez, s'il vous plaît !
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Bitte gründlich spülen (/ ausspülen).
Zahnarztbesuch
Rincez bien, s'il vous plaît.
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! Je vous en prie !
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung
f
rejet
m
Substantiv
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
Wie bitte? / Wie?
FAQ
Comment ? / Pardon ?
bitte sehr! je vous en prie!Interjektion
Zahlen, bitte!
Restaurant
L'addition, s'il vous plaît !
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Ich bitte Sie, etw. zu tun.
Aufforderung
Je vous prie de bien vouloir faire qc.
Bei Nässe bitte vorsichtig fahren.
Verkehr
Veuillez rouler prudemment par temps de pluie.
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
nach einer Weile
Zeitangabe
un peu plus tard
einer Gewerkschaft angehören être syndiqué
Dekl. Beendigung (einer Debatte)
f

Diskussion
clôture (d'un débat)
f
Substantiv
einer Vielzahl von
Quantität
de bon nombre de
Ihre Adresse, bitte. Votre domicile, s'il vous plaît.
die Bitte gewähren
Zustimmung
accorder la demande
Abschuss (einer Rakete)
m
lancement (d'une fusée)
m
Substantiv
eine Bitte stellen faire une demande
einer dem anderen l'un à l'autre
Bitte nicht berühren!
Anweisung in Läden etc.
Prière de ne pas toucher!
einer Sache beiwohnen assister à qc
bitte nachsenden! Brief faire suivre! lettreRedewendung
bitte, keinen Wein! pas de vin, s’il vous plaît!
Bitte nicht stören!
Schilder
Ne pas déranger, svp. !
einer von beiden un des deux
Synchronbetrieb einer Maschine
m
marche synchrone d'une machine
f
elektriz.Substantiv
Bemessungsspannung einer Wicklung
f
tension assignée d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
vor einer Stunde
Zeitangabe
il y a une heure
Ja, bitte? / Hallo?
am Telefon
Allô ?
Der Nächste, bitte! Au suivant !
einer Rede zuhören suivre un discours
aufgrund einer Sonderregelung
Behördenangelegenheit
par dérogation
Unzutreffendes bitte streichen.
Formular
Rayez la mention inutile (/ les mentions inutiles).
einer Sache beikommen venir à bout de qc
Bitte greif zu!
Aufforderung, Essen
Sers-toi, je t'en prie !
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n
m
nom d'une unité d'organisation
m
Substantiv
seit einer Woche.
Zeitangabe
depuis une semaine
einer Sache entsprechen correspondre à qc
einer Sache anpassen approprier à qc.
Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 9:04:05
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken