pauker.at

Französisch German Haushaltspläne, finanziellen Mittel

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. arithmetisches Mittel -
n

Statistik
moyenne arithmétique (/ empirique)
f
Substantiv
blutstillend, blutstillendes Mittel hémostatique
Mittel- médian, e
mittel moyen, moyenneAdjektiv
Mittel
n
moyen
m
Substantiv
soweit es meine finanziellen Mittel erlauben
Finanzen
selon mes moyens
die finanziellen Verhältnisse
Finanzen
la situation financière
als letztes Mittel en dernier recoursRedewendung
gegen finanziellen Ausgleich moyennant compensation financière
Es gibt nur diese Lösung. / Es bleibt nur dieses Mittel.
Entschluss, Handeln
Il n'y a que ce moyen.
als letztes verzweifeltes Mittel
Handeln
en désespoir de cause
Ausweg, (Hilfs)Mittel, Zuflucht recours
m
Substantiv
auf juristische Mittel zurückgreifen
Justiz
avoir recours à des moyens juridiques
Der Zweck heiligt die Mittel.
Sprichwort
La fin justifie les moyens.
Das übersteigt meine Möglichkeiten (/ Mittel). Cela dépasse mes moyens.
Dekl. (schleim)lösendes Mittel -
n

solvence {f}: I. {Wirtschaft}, {übertragen} Solvenz {f} / Zahlungsfähigkeit {f}, Gegensatz Insolvenz; II. {Medizin}, {übertragen} Solvens {n} Plural: Solventia und Solvenzien / (schleim-)lösendes Mittel {n};
solvence
f
medizSubstantiv
Das ist mit finanziellen Risiken verbunden.
Finanzen, Risiko
Cela comporte des risques financiers.
Es gibt kein Mittel gegen Erkältungen. Il n'y a pas de remède contre les rhumes.
die Mittel n,pl zum Leben
Geld
les ressources f,pl
Dekl. Haushaltsplan m, finanzielle Mittel n, pl
m

Finanzen
budget
m
Substantiv
keimtötendes Mittel -
n

bactérizide {m}: I. Bakterizid {n} / keimtötendes Mittel;
bactérizide
m
biolo, medizSubstantiv
Dekl. Beruhigungsmittel -
n

sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatif(-ive)Substantiv
Mittel -
n

remède {m}: I. Heilmittel {n}; II. {fig.} Mittel {n};
remède
m
figSubstantiv
Dekl. Bodenschätze
m, pl

ressource {f}: I. {allg.}, {Wirtschaft} Ressource / (Hilfs-)Mittel, (Hilfs-)Mittel... (in zusammengesetzten Nomen); Reserve {f}; Hilfsquelle {f}; II. {übertragen} Geldmittel {n};
ressources minières
f, pl
Substantiv
Diese sind ein unverzichtbares Mittel für die lokale Berichterstattung, befinden sich jedoch oft in einer schwierigen finanziellen und organisatorischen Situation.www.admin.ch Relai indispensable pour l'information locale, ils souffrent souvent d'une certaine fragilité au niveau des finances mais aussi de l'organisation.www.admin.ch
alle Mittel einsetzen
(i.S.v.: jedes Mittel ist recht)
faire flèche de tout bois Verbrechersynd.Verb
refinanzieren
refinancier {Verb}: I. refinanzieren / fremde Mittel aufnehmen, um damit selbst Kredit zu geben;
refinancier Verb
Dekl. Pestizid -e
n

pesticide {m}: I. Pestizid {n} / Schädlingsbekämpfungsmittel {n}, ein chemisches Mittel zur Vernichtung von pflanzlichen und tierischen Schädlingen aller Art;
pesticide
m
Substantiv
Im September 1999 hatte sie entschieden, die Umstellung erst am 29. März 2002 durchzuführen, um den finanziellen Belastungen und der "Jahr-2000"-Problematik bei den betroffenen Unternehmen Rechnung zu tragen.www.admin.ch En septembre 1999, elle a décidé de ne procéder au changement que le 29 mars 2002 afin de ménager les entreprises concernées, qui devaient supporter les coûts du changement et qui étaient aux prises avec les problèmes informatiques du passage à l'an 2000.www.admin.ch
Neben dem Verpflichtungskredit von 85,2 Millionen Franken summieren sich zusätzlich benötigte Mittel auf 26 Millionen Franken.www.admin.ch Des ressources supplémentaires d'un montant de 26 millions de francs se sont ajoutées au crédit d'engagement de 85,2 millions de francs.www.admin.ch
Dekl. Fungizid -e
n

fongicide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. fungizid {Adj.} / pilztötend (von chemischen Mitteln); II. Fungizid {n} / im Garten- und Weinbau verwendetes Mittel zur Bekämpfung Pflanzen schädigender Pilze;
fongicide
m
Substantiv
Wie bereits in den Vorjahren hat es dabei betragsmässig den grössten Teil der Beschaffungen, 79% der Mittel, im Wettbewerb vergeben.www.admin.ch Comme les années précédentes, l’essentiel de cette somme, soit 79 % des moyens, a été adjugé sous le régime de la libre concurrence.www.admin.ch
Die im Rahmen der Budgethilfe zur Verfügung gestellten Mittel tragen zur Umsetzung des Wachstumsprogramms und zum Gleichgewicht im Staatshaushalt bei.www.admin.ch Les moyens mis à disposition dans le cadre de l’aide budgétaire contribueront à assurer l’équilibre du budget de l'Etat.www.admin.ch
Die aus dieser Jackpotsituation resultierende hohe Spielbeteiligung hatte wesentlichen Anteil am sehr guten finanziellen Gesamtergebnis des Jahres 2016.www.admin.ch La grosse participation liée à la perspective de décrocher ce lot a joué un rôle déterminant dans l'excellent résultat financier enregistré en 2016.www.admin.ch
Dekl. (Hilfs-)Mittel, (Hilfs-)Mittel... in zusammengesetzten Nomen -n
n

ressource {f}: I. {allg.}, {Wirtschaft} Ressource / (Hilfs-)Mittel, (Hilfs-)Mittel... (in zusammengesetzten Nomen); Reserve {f}; Hilfsquelle {f}; II. {übertragen} Geldmittel {n};
ressource -s
f
wirts, allgSubstantiv
Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte).www.admin.ch Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points).www.admin.ch
fungizid
fongicide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. fungizid {Adj.} / pilztötend (von chemischen Mitteln); II. Fungizid {n} / im Garten- und Weinbau verwendetes Mittel zur Bekämpfung Pflanzen schädigender Pilze;
fongicideAdjektiv
Dekl. Solvenz -en
f

solvence {f}: I. {Wirtschaft}, {übertragen} Solvenz {f} / Zahlungsfähigkeit {f}, Gegensatz Insolvenz; II. {Medizin}, {übertragen} Solvens {n} Plural: Solventia und Solvenzien / (schleim-)lösendes Mittel;
solvence
f
wirts, übertr.Substantiv
Zahlungsfähigkeit -en
f

solvence {f}: I. {Wirtschaft}, {übertragen} Solvenz {f} / Zahlungsfähigkeit {f}, Gegensatz Insolvenz; II. {Medizin}, {übertragen} Solvens {n} Plural: Solventia und Solvenzien / (schleim-)lösendes Mittel {n};
solvence
f
übertr.Substantiv
Kosten und Finanzierung der geplanten Massnahmen Für die kurzfristige Ausrüstung mit ZUB von SBB-Streckenabschnitten sind Mittel aus dem SBB-Infrastrukturbudget verfügbar.www.admin.ch Coûts et financement des mesures prévues Des fonds provenant du budget de l'infrastructure des CFF sont disponibles pour que les tronçons des CFF soient, à court terme, équipés du ZUB.www.admin.ch
Dekl. Kriminalistik
f

criminalistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Kriminalistik {f} / als Teilbereich der Kriminologie, Theorie von der Aufklärung und Verhinderung von Verbrechen; II. kriminalistisch / die Kriminalistik betreffend, die Mittel und Theorien der Kriminalistik anwendend;
criminalistique
f
Substantiv
kriminalistisch
criminalistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Kriminalistik {f} / als Teilbereich der Kriminologie, Theorie von der Aufklärung und Verhinderung von Verbrechen; II. kriminalistisch / die Kriminalistik betreffend, die Mittel und Theorien der Kriminalistik anwendend;
criminalistiqueAdjektiv
Zudem muss festgelegt werden, wie die privaten und öffentlichen Mittel zur Unterstützung der Klimaschutzmassnahmen in den Entwicklungsländern angerechnet und die Marktinstrumente zur Emissionsverminderung im Ausland eingesetzt werden sollen.www.admin.ch Elles doivent également préciser comment devront être comptabilisés les moyens financiers privés et publics mobilisés pour soutenir les mesures climatiques dans les pays en développement ou comment doivent être utilisés les instruments de marché, permettant de réduire les émissions dans des pays tiers.www.admin.ch
Bei der Schätzung der finanziellen Auswirkungen des Reformvorschlags des Bundesrats (jährliche Mindereinnahmen von 1.15 Milliarden Franken bei der direkten Bundessteuer) wurden die Zweiverdienerehepaare mit Kindern hingegen berücksichtigt.www.admin.ch S'agissant de l'estimation des conséquences financières du projet de réforme du Conseil fédéral, les couples mariés à deux revenus avec enfants avaient été pris en compte.www.admin.ch
Dekl. Konnexitätsprinzip
n

principe de connexité {f}: I. {Rechtswort} Konnexitätsprinzip {n} / die in Pflichtnahme einer staatlichen Verwaltungsebene, für finanziellen Ausgleich zu sorgen, sobald die Aufgaben an eine andere Ebene übergeben werden; finanzielle Ausgleichssorgfaltspflicht {f}, die In-Pflichtnahme finanziellen Ausgleichs;
principe de connexité
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Er hat bereits einige Massnahmen umgesetzt, um den Anstieg der Gesundheitskosten in den kommenden Jahren zu reduzieren, etwa im Bereich der Medikamentenkosten oder der Mittel- und Gegenstandsliste.www.admin.ch Il a déjà mis en œuvre certaines mesures afin de réduire l'augmentation des coûts de la santé dans les années à venir, notamment dans le domaine des médicaments et de la liste des moyens et appareils.www.admin.ch
Die Kommission schlägt vor, das Impulsprogramm zum dritten Mal um vier Jahre zu verlängern und dafür finanzielle Mittel in der Höhe von 130 Millionen Franken vorzusehen.www.admin.ch La Commission propose de prolonger une troisième fois la durée du programme de quatre ans et de prévoir des moyens financiers à hauteur de 130 millions de francs.www.admin.ch
Die Schätzung der finanziellen Auswirkungen in der Botschaft vom 21. März 2018 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer (Ausgewogene Paar- und Familienbesteuerung, 18.034) bleibt hingegen gleich.www.admin.ch Toutefois, l'estimation des conséquences financières présentée dans le message du 21 mars 2018 relatif à la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (Imposition équilibrée des couples et de la famille; 18.034) reste inchangée.www.admin.ch
Den Grund für die in den vergangenen Jahren von den Betreibern und Energieversorgungsunternehmungen geltend gemachten finanziellen Defizite in der Wasserkraftbranche sieht die Mehrheit der Kantone und Gemeinden nicht im Wasserzins, sondern in politischen und unternehmerischen Fehlentscheiden.www.admin.ch La plupart des cantons estiment que les déficits de la branche de la force hydraulique évoqués ces dernières années par les exploitants et les entreprises d’approvisionnement en énergie ne sont pas liés à la redevance hydraulique mais à de mauvais choix politiques et économiques.www.admin.ch
Dekl. Hausrat --
m

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Instrument -e
n

Instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
mediz, musik, techn, allg, Fachspr., poet, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Gerät -e
n

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Schmuck
m

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
poetSubstantiv
Dekl. Rüstzeug -e
n

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Mediateur m, Mediator m
m

médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur
m
Substantiv
Dekl. [Ver]mittler, Mittelsmann m
m

médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur -s
m
Substantiv
median, mittel, [ver]mittelnd, schlichtend
médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateurAdjektiv
Dekl. Schlichter -
m

médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur -s
m
Substantiv
Dekl. Gerätschaften
f, pl

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 15.03.2025 21:09:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken