Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. arithmetisches Mittel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Statistik
moyenne arithmétique (/ empirique) f
Substantiv
blutstillend, blutstillendes Mittel
hémostatique
Mittel-
médian, e
mittel
moyen, moyenne Adjektiv
Mittel n
moyen m
Substantiv
soweit es meine finanziellen Mittel erlauben Finanzen
selon mes moyens
die finanziellen Verhältnisse Finanzen
la situation financière
als letztes Mittel
en dernier recours Redewendung
gegen finanziellen Ausgleich
moyennant compensation financière
Es gibt nur diese Lösung. / Es bleibt nur dieses Mittel. Entschluss , Handeln
Il n'y a que ce moyen.
als letztes verzweifeltes Mittel Handeln
en désespoir de cause
Ausweg, (Hilfs)Mittel, Zuflucht
recours m
Substantiv
auf juristische Mittel zurückgreifen Justiz
avoir recours à des moyens juridiques
Der Zweck heiligt die Mittel. Sprichwort
La fin justifie les moyens.
Das übersteigt meine Möglichkeiten (/ Mittel).
Cela dépasse mes moyens.
Dekl. (schleim)lösendes Mittel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
solvence {f}: I. {Wirtschaft}, {übertragen} Solvenz {f} / Zahlungsfähigkeit {f}, Gegensatz Insolvenz; II. {Medizin}, {übertragen} Solvens {n} Plural: Solventia und Solvenzien / (schleim-)lösendes Mittel {n};
solvence f
mediz Medizin Substantiv
Das ist mit finanziellen Risiken verbunden. Finanzen , Risiko
Cela comporte des risques financiers.
Es gibt kein Mittel gegen Erkältungen.
Il n'y a pas de remède contre les rhumes.
die Mittel n,pl zum Leben Geld
les ressources f,pl
Dekl. Haushaltsplan m maskulinum , finanzielle Mittel n, pl neutrum, plural m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Finanzen
budget m
Substantiv
keimtötendes Mittel - n
bactérizide {m}: I. Bakterizid {n} / keimtötendes Mittel;
bactérizide m
biolo Biologie , mediz Medizin Substantiv
Dekl. Beruhigungsmittel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatif(-ive) Substantiv
Mittel - n
remède {m}: I. Heilmittel {n}; II. {fig.} Mittel {n};
remède m
fig figürlich Substantiv
Dekl. Bodenschätze m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ressource {f}: I. {allg.}, {Wirtschaft} Ressource / (Hilfs-)Mittel, (Hilfs-)Mittel... (in zusammengesetzten Nomen); Reserve {f}; Hilfsquelle {f}; II. {übertragen} Geldmittel {n};
ressources minières f, pl
Substantiv
Diese sind ein unverzichtbares Mittel für die lokale Berichterstattung, befinden sich jedoch oft in einer schwierigen finanziellen und organisatorischen Situation. www.admin.ch
Relai indispensable pour l'information locale, ils souffrent souvent d'une certaine fragilité au niveau des finances mais aussi de l'organisation. www.admin.ch
alle Mittel einsetzen (i.S.v.: jedes Mittel ist recht)
faire flèche de tout bois Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
refinanzieren refinancier {Verb}: I. refinanzieren / fremde Mittel aufnehmen, um damit selbst Kredit zu geben;
refinancier Verb
Dekl. Pestizid -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pesticide {m}: I. Pestizid {n} / Schädlingsbekämpfungsmittel {n}, ein chemisches Mittel zur Vernichtung von pflanzlichen und tierischen Schädlingen aller Art;
pesticide m
Substantiv
Im September 1999 hatte sie entschieden, die Umstellung erst am 29. März 2002 durchzuführen, um den finanziellen Belastungen und der "Jahr-2000"-Problematik bei den betroffenen Unternehmen Rechnung zu tragen. www.admin.ch
En septembre 1999, elle a décidé de ne procéder au changement que le 29 mars 2002 afin de ménager les entreprises concernées, qui devaient supporter les coûts du changement et qui étaient aux prises avec les problèmes informatiques du passage à l'an 2000. www.admin.ch
Neben dem Verpflichtungskredit von 85,2 Millionen Franken summieren sich zusätzlich benötigte Mittel auf 26 Millionen Franken. www.admin.ch
Des ressources supplémentaires d'un montant de 26 millions de francs se sont ajoutées au crédit d'engagement de 85,2 millions de francs. www.admin.ch
Dekl. Fungizid -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fongicide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. fungizid {Adj.} / pilztötend (von chemischen Mitteln); II. Fungizid {n} / im Garten- und Weinbau verwendetes Mittel zur Bekämpfung Pflanzen schädigender Pilze;
fongicide m
Substantiv
Wie bereits in den Vorjahren hat es dabei betragsmässig den grössten Teil der Beschaffungen, 79% der Mittel, im Wettbewerb vergeben. www.admin.ch
Comme les années précédentes, l’essentiel de cette somme, soit 79 % des moyens, a été adjugé sous le régime de la libre concurrence. www.admin.ch
Die im Rahmen der Budgethilfe zur Verfügung gestellten Mittel tragen zur Umsetzung des Wachstumsprogramms und zum Gleichgewicht im Staatshaushalt bei. www.admin.ch
Les moyens mis à disposition dans le cadre de l’aide budgétaire contribueront à assurer l’équilibre du budget de l'Etat. www.admin.ch
Die aus dieser Jackpotsituation resultierende hohe Spielbeteiligung hatte wesentlichen Anteil am sehr guten finanziellen Gesamtergebnis des Jahres 2016. www.admin.ch
La grosse participation liée à la perspective de décrocher ce lot a joué un rôle déterminant dans l'excellent résultat financier enregistré en 2016. www.admin.ch
Dekl. (Hilfs-)Mittel, (Hilfs-)Mittel... in zusammengesetzten Nomen -n n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ressource {f}: I. {allg.}, {Wirtschaft} Ressource / (Hilfs-)Mittel, (Hilfs-)Mittel... (in zusammengesetzten Nomen); Reserve {f}; Hilfsquelle {f}; II. {übertragen} Geldmittel {n};
ressource -s f
wirts Wirtschaft , allg allgemein Substantiv
Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte). www.admin.ch
Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points). www.admin.ch
fungizid fongicide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. fungizid {Adj.} / pilztötend (von chemischen Mitteln); II. Fungizid {n} / im Garten- und Weinbau verwendetes Mittel zur Bekämpfung Pflanzen schädigender Pilze;
fongicide Adjektiv
Dekl. Solvenz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
solvence {f}: I. {Wirtschaft}, {übertragen} Solvenz {f} / Zahlungsfähigkeit {f}, Gegensatz Insolvenz; II. {Medizin}, {übertragen} Solvens {n} Plural: Solventia und Solvenzien / (schleim-)lösendes Mittel;
solvence f
wirts Wirtschaft , übertr. übertragen Substantiv
Zahlungsfähigkeit -en f
solvence {f}: I. {Wirtschaft}, {übertragen} Solvenz {f} / Zahlungsfähigkeit {f}, Gegensatz Insolvenz; II. {Medizin}, {übertragen} Solvens {n} Plural: Solventia und Solvenzien / (schleim-)lösendes Mittel {n};
solvence f
übertr. übertragen Substantiv
Kosten und Finanzierung der geplanten Massnahmen Für die kurzfristige Ausrüstung mit ZUB von SBB-Streckenabschnitten sind Mittel aus dem SBB-Infrastrukturbudget verfügbar. www.admin.ch
Coûts et financement des mesures prévues Des fonds provenant du budget de l'infrastructure des CFF sont disponibles pour que les tronçons des CFF soient, à court terme, équipés du ZUB. www.admin.ch
Dekl. Kriminalistik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
criminalistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Kriminalistik {f} / als Teilbereich der Kriminologie, Theorie von der Aufklärung und Verhinderung von Verbrechen; II. kriminalistisch / die Kriminalistik betreffend, die Mittel und Theorien der Kriminalistik anwendend;
criminalistique f
Substantiv
kriminalistisch criminalistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Kriminalistik {f} / als Teilbereich der Kriminologie, Theorie von der Aufklärung und Verhinderung von Verbrechen; II. kriminalistisch / die Kriminalistik betreffend, die Mittel und Theorien der Kriminalistik anwendend;
criminalistique Adjektiv
Zudem muss festgelegt werden, wie die privaten und öffentlichen Mittel zur Unterstützung der Klimaschutzmassnahmen in den Entwicklungsländern angerechnet und die Marktinstrumente zur Emissionsverminderung im Ausland eingesetzt werden sollen. www.admin.ch
Elles doivent également préciser comment devront être comptabilisés les moyens financiers privés et publics mobilisés pour soutenir les mesures climatiques dans les pays en développement ou comment doivent être utilisés les instruments de marché, permettant de réduire les émissions dans des pays tiers. www.admin.ch
Bei der Schätzung der finanziellen Auswirkungen des Reformvorschlags des Bundesrats (jährliche Mindereinnahmen von 1.15 Milliarden Franken bei der direkten Bundessteuer) wurden die Zweiverdienerehepaare mit Kindern hingegen berücksichtigt. www.admin.ch
S'agissant de l'estimation des conséquences financières du projet de réforme du Conseil fédéral, les couples mariés à deux revenus avec enfants avaient été pris en compte. www.admin.ch
Dekl. Konnexitätsprinzip n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
principe de connexité {f}: I. {Rechtswort} Konnexitätsprinzip {n} / die in Pflichtnahme einer staatlichen Verwaltungsebene, für finanziellen Ausgleich zu sorgen, sobald die Aufgaben an eine andere Ebene übergeben werden; finanzielle Ausgleichssorgfaltspflicht {f}, die In-Pflichtnahme finanziellen Ausgleichs;
principe de connexité f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
Er hat bereits einige Massnahmen umgesetzt, um den Anstieg der Gesundheitskosten in den kommenden Jahren zu reduzieren, etwa im Bereich der Medikamentenkosten oder der Mittel- und Gegenstandsliste. www.admin.ch
Il a déjà mis en œuvre certaines mesures afin de réduire l'augmentation des coûts de la santé dans les années à venir, notamment dans le domaine des médicaments et de la liste des moyens et appareils. www.admin.ch
Die Kommission schlägt vor, das Impulsprogramm zum dritten Mal um vier Jahre zu verlängern und dafür finanzielle Mittel in der Höhe von 130 Millionen Franken vorzusehen. www.admin.ch
La Commission propose de prolonger une troisième fois la durée du programme de quatre ans et de prévoir des moyens financiers à hauteur de 130 millions de francs. www.admin.ch
Die Schätzung der finanziellen Auswirkungen in der Botschaft vom 21. März 2018 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer (Ausgewogene Paar- und Familienbesteuerung, 18.034) bleibt hingegen gleich. www.admin.ch
Toutefois, l'estimation des conséquences financières présentée dans le message du 21 mars 2018 relatif à la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (Imposition équilibrée des couples et de la famille; 18.034) reste inchangée. www.admin.ch
Den Grund für die in den vergangenen Jahren von den Betreibern und Energieversorgungsunternehmungen geltend gemachten finanziellen Defizite in der Wasserkraftbranche sieht die Mehrheit der Kantone und Gemeinden nicht im Wasserzins, sondern in politischen und unternehmerischen Fehlentscheiden. www.admin.ch
La plupart des cantons estiment que les déficits de la branche de la force hydraulique évoqués ces dernières années par les exploitants et les entreprises d’approvisionnement en énergie ne sont pas liés à la redevance hydraulique mais à de mauvais choix politiques et économiques. www.admin.ch
Dekl. Hausrat -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s m
Substantiv
Dekl. Instrument -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s m
mediz Medizin , musik Musik , techn Technik , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache , poet poetisch , übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
Dekl. Gerät -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s m
Substantiv
Dekl. Schmuck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s m
poet poetisch Substantiv
Dekl. Rüstzeug -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s m
Substantiv
Dekl. Mediateur m maskulinum , Mediator m maskulinum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur m
Substantiv
Dekl. [Ver]mittler, Mittelsmann m maskulinum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur -s m
Substantiv
median, mittel, [ver]mittelnd, schlichtend médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur Adjektiv
Dekl. Schlichter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur -s m
Substantiv
Dekl. Gerätschaften f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 15:32:17 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 3