pauker.at

Französisch German (Quer-)Stange

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
quer durch á travers
quer durch, über à travers
quer durch, über à travers de
kreuz und quer dans tous les sens
Dekl. Stange Zigaretten, Zigarettenstange -n
f
cartouche de cigarettes
f
Substantiv
quer durch, durch (etwas), über etwas à travers (de qc.)
Dekl. (Quer-)Stange -n
f

barreau {m} (pl.: -x): I. Gitterstange, Gitterstab; Stange; Querholz {n}; II. {jur.} Rechtsanwaltsstand, Anwaltskammer
barreau -x
m
Substantiv
Quer durch den Gemüsegarten  ugs pêle-mêle
m
Substantiv
kreuz und quer (durchs Land) à hue et à dia
eine Stange Geld kosten coûter les yeux de la tête Verb
Dekl. Schaft -e
m

tige {f}: I. {Botanik} Stiel {m}, Stängel (alte Schreibung Stengel) {m}, Halm {m}; II. {Technik} Schaft {m}, Stange {f};
tige
f
technSubstantiv
bereit zum Tragen; von der Stange ugs
Kleidung
prêt à porterAdjektiv, Adverb
Stab m, Stange f, Balken m, Riegel m [Schokolade] barre
f
Substantiv
Stange -n
f

tige {f}: I. {Botanik} Stiel, Stängel (alte Schreibung Stengel) {m}; II. {Technik} Schaft {m}, Stange {f};
tige
f
Substantiv
Dekl. Stange -n
f
tringle
f
Substantiv
Dekl. Stange -n
f

Zigaretten
cartouche -s
f

cigarettes
Substantiv
Dekl. Stange -n
f

Zigaretten
cartouche
f

cigarettes
Substantiv
Dekl. Stange, Staken -n
f
perche
f
Substantiv
Dekl. Stange -n
f

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
Substantiv
quer (ver-)laufend
transversal {m}, transversale {f} {Adj.}: I. transversal / quer (ver-)laufend, senkrecht zur Ausbreitungsrichtung stehend; schräg, querliegend; Quer..., Seiten... (in zusammengesetzten Nomen); II. Transversale {f} / Gerade, die eine Figur (Dreieck oder Vieleck) schneidet;
transversal, -eAdjektiv
quer gestreift Mode
travers {adv.}, {prép.}, {m} {nom}, {adj.}: I. {de travers} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
travers modeAdjektiv
Dekl. Stiel m, Stängel m, Halm m
m

tige {f}: I. {Botanik} Stiel {m}, Stängel (alte Schreibung Stengel) {m}, Halm {m}; II. {Technik} Schaft {m}, Stange {f};
tige
f
botanSubstantiv
Dekl. Querholz -
n

barreau {m} (pl.: -x): I. Gitterstange, Gitterstab; Stange; Querholz {n}; II. {jur.} Rechtsanwaltsstand, Anwaltskammer
barreau
m
Substantiv
Dekl. Gitterstab ...stäbe
m

barreau {m} (pl.: -x): I. Gitterstange, Gitterstab; Stange; Querholz {n}; II. {jur.} Rechtsanwaltsstand, Anwaltskammer
barreau -x
m
Substantiv
Dekl. Gitterstange -n
f

barreau {m} (pl.: -x): I. Gitterstange, Gitterstab; Stange; Querholz {n}; II. {jur.} Rechtsanwaltsstand, Anwaltskammer
barreau -x
m
Substantiv
Dekl. Barren -
m

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
Substantiv
Dekl. Ruderpinne -n
f

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
nautSubstantiv
Dekl. Taktstrich -e
m

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
musikSubstantiv
Dekl. Schranke -n
f

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f

d'un tribunal
Substantiv
schräg
transversal {m}, transversale {f} {Adj.}: I. transversal / quer (ver-)laufend, senkrecht zur Ausbreitungsrichtung stehend, schräg, querliegend; II. Transversale {f} / Gerade, die eine Figur (Dreieck oder Vieleck) schneidet;
transversal, -eAdjektiv
querliegend
transversal {m}, transversale {f} {Adj.}: I. transversal / quer (ver-)laufend, senkrecht zur Ausbreitungsrichtung stehend, schräg, querliegend; II. {Mathematik} Transversale {f} / Gerade, die eine Figur (Dreieck oder Vieleck) schneidet;
transversal, -eAdjektiv
transversal
transversal {m}, transversale {f} {Adj.}: I. transversal / quer (ver-)laufend, senkrecht zur Ausbreitungsrichtung stehend; querliegend; Ober..., Seiten... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Mathematik} Transversale {f} / Gerade, die eine Figur (Dreieck oder Vieleck) schneidet;
transversal, -eAdjektiv
travers
travers {Adv.}, {prép.}, {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {de travers, adv.} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler {m}, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
traversAdjektiv
Telemark
m

télémark {m}: I. {Sport: Skisport} Telemark {m} / nach der norwegischen Landschaft: (früher) Schwung quer zum Hang; II. {Sport: Skispringen} Telemark {m} / Stellung des Springers beim Aufsetzen, bei der das eine Bein leicht nach vorn geschoben und der Druck federnd mit den Knien aufgefangen wird;
télémark
m
sportSubstantiv
überqueren
traverser {verbe}: I. traversieren / a) quer durchgehen; {rue}, {mer} überqueren; {forêt} durchqueren; b) durchkreuzen, hindern; II. {Dressurreiten} traversieren eine Reitbahn in der Diagonale durchreiten; III. {Sport / Fechten} traversieren / durch Seitwärtstreten dem Hieb- oder Stoß des Gegners ausweichen; IV. {Bergsteigen} traversieren / horizontal an einem Abhang entlanggehen oder -klettern; V. {percer} durchdringen; VI. {crise} durchmachen;
traverser Verb
durchqueren
traverser {verbe}: I. traversieren / a) quer durchgehen; {rue, mer} überqueren, {forêt} durchqueren; b) durchkreuzen, hindern; II. {Dressurreiten} traversieren / eine Reitbahn in der Diagonale durchreiten; III. {Sport / Fechten} traversieren / durch Seitwärtstreten dem Hieb oder Stoß des Gegners ausweichen; IV. {Bergsteigen} traversieren / horizontal an einem Abhang entlanggehen oder -kletten; V. {percer} durchdringen; VI. {crise} durchmachen;
traverser Verb
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 6:41:06
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken