pauker.at

Persisch German naqd xarīd(...) (...)ﻧﻗﺩ ﺧﺭﻳﺩ

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
einkaufen mit Barzahlungen naqd xarīdan ﻧﻗﺩ ﺧﺭﻳﺩﻦ Verb
trasformare qc in denaro Italiano
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
etw. zu Geld machen
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren kaufen transitiv
Persisch: xarīd {Farsi/Dari} [ḵarīd / kharîd], xarēd {Tadschikisch} [kharêd]; Kurdisch: xerît
Beispiel:1. ich kaufte es (das) von Mauro
xarīdan
xarīdan [kharīdan / ḵarīdan]
Beispiel:1. az Mauro xarīdam-aš [kharīdam ash/ ḵarīdam aš]
Verb
Dekl. Kauf
m

1. Kauf, Einkauf; Persisch: xarīd {Farsi/Dari} [ḵarīd / kharîd], xarēd {Tadschikisch} [kharêd]; Kurdisch: xerît
Beispiel:1. Kauf und Verkauf
2. einkaufen, kaufen {Verb}
Synonym:1. Kauf, Einkauf {m}
xarīd
Beispiel:1. xarīd-o forūš [kharîd-o forûsh / ḵarīd-o forūš]
2. xarīdan [kharîdan / ḵarīdan] {Vtr}
Synonym:1. xarīd [kharîd / ḵarīd]
Substantiv
Kauf oder Einkauf tätigen / machen transitiv
1. kaufen, einkaufen, einen Kauf oder Einkauf tätigen / einen Kauf oder Einkauf machen oder tun
xarīdan
xarīdan [ḵarīdan / kharîdan] {Vtr}
Verb
Dekl. Einkauf Einkäufe
m

1. Kauf, Einkauf; Persisch: xarīd {Farsi/Dari} [ḵarīd / kharîd], xarēd {Tadschikisch} [kharêd]; Kurdisch: xerît
Example:1. kaufen, einkaufen {Verb}, Kauf /Einkauf tätigen
xarīd
xarīd [ḵarīd / kharîd]
Beispiel:1. xarīdan [ḵarīdan / kharîdan] {Vtr}
Substantiv
Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach. Siliye naqd beh az halvâye nesye.
Siliye naqd beh az halvâye nesye. (سیلی نقد به از حلوای نسیه)
Redewendung
entità Italiano
f

I. entità {f}, b) esistenza {f}, presenza {f} (esistere); {Deutsch}: I. a) Bestand {m}, b) Vorhandensein {n} (das Existieren); naqd ﻧﻗﺩ plural: noqūd ﻧﻗﻭﺩ
naqd ﻧﻗﺩ noqūd ﻧﻗﻭﺩ
pl
Substantiv
esistenza Italiano
f

I. entità {f}, b) esistenza {f}, presenza {f} (esistere); {Deutsch}: I. a) Bestand {m}, b) Vorhandensein {n} (das Existieren); naqd ﻧﻗﺩ plural: noqūd ﻧﻗﻭﺩ
naqd ﻧﻗﺩSubstantiv
Existieren --
n

I. entità {f}, b) esistenza {f}, presenza {f} (esistere); {Deutsch}: I. a) Bestand {m}, b) Vorhandensein {n} (das Existieren); naqd ﻧﻗﺩ plural: noqūd ﻧﻗﻭﺩ
naqd ﻧﻗﺩ noqūd ﻧﻗﻭﺩ
pl
Substantiv
Vorhandensein
n

I. entità {f}, b) esistenza {f}, presenza {f} (esistere); {Deutsch}: I. a) Bestand {m}, b) Vorhandensein {n} (das Existieren); naqd ﻧﻗﺩ plural: noqūd ﻧﻗﻭﺩ
naqd ﻧﻗﺩ noqūd ﻧﻗﻭﺩ
pl
Substantiv
presenza Italiano
f

I. entità {f}, b) esistenza {f}, presenza {f} (esistere); {Deutsch}: I. a) Bestand {m}, b) Vorhandensein {n} (das Existieren); naqd ﻧﻗﺩ plural: noqūd ﻧﻗﻭﺩ
naqd ﻧﻗﺩSubstantiv
Bestand Bestände
m

I. entità {f}, b) esistenza {f}, presenza {f} (esistere); {Deutsch}: I. a) Bestand {m}, b) Vorhandensein {n} (das Existieren); naqd ﻧﻗﺩ plural: noqūd ﻧﻗﻭﺩ
naqd ﻧﻗﺩ noqūd ﻧﻗﻭﺩ
pl
Substantiv
das kostbare Leben
n

I. la vita preziosa; {Deutsch}: I. das kostbare Leben; naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ ;
naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦSubstantiv
la vita preziosa Italiano
f

I. la vita preziosa; {Deutsch}: I. das kostbare Leben; naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ ;
naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦSubstantiv
denaro contante m; contanti m, pl
m

naqde ravān ﻧﻗﺩﻩ ﺯﻭاﻦ : I. Bargeld(bestand, {m}) {n} (Bargeld, {m}; naqd = Bestand, zum Beispiel: Kassenbestand; {ECO} Bestand); {Italiano}:
naqde ravān ﻧﻗﺩﻩ ﺯﻭاﻦSubstantiv
Bargeld(bestand m )
n

naqde ravān ﻧﻗﺩﻩ ﺯﻭاﻦ : I. Bargeld(bestand, {m}) {n} (Bargeld, {m}; naqd = Bestand, zum Beispiel: Kassenbestand; {ECO} Bestand); {Italiano}: I. denaro contante {m} (generale / plural: contanti; naqd = per esempio: fondo cassa {m}; {ECO} scorte);
naqde ravān ﻧﻗﺩﻩ ﺯﻭاﻦSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 13:18:02
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken