Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
jemanden einen Weg / eine Richtung aufzeigen; jemanden den Weg / eine Richtung weisen; jemanden in die Gänge bringen fig. ugs umgangssprachlich
rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan Verb
Dekl. weiße Falke -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. (der) weiße Falke, ein weißer Falke 2. Glück {n}, Heil {n} (im übertragenen Sinn / Redewendung)
bâz safîd Substantiv
Dekl. Weise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
namaṭ ﻧﻣﻁ :
{Italiano}: I. a) modo b) metodo {m} c) modo d) mezzo (Math.= media [Mittel] / in media = im Mittel) e) maniera {f}; {Deutsch}: I. a) Weise b) Methode {f} c) Art {f} d) Mittel {n} e) Manier {f};
namaṭ ﻧﻣﻁ Substantiv
Dekl. Falke Vogelkunde -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
a) Falke b) Habicht; šāhīn شاهین [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung shâhin]
šāhīn شاهین Substantiv
Dekl. Falke -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ Substantiv
Dekl. Weise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vaǰh Substantiv
Dekl. Weise -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Weise {m} II. {Adjektiv} weise (Kopf und Herz betreffend; dānā-del ﺩاﻧﺎ ﺫﻝ
dānā-del ﺩاﻧﺎ ﺫﻝ Substantiv
Dekl. Weise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Beschaffenheit {f} b) Art {f}, Weise {f}, Kategorie {f}, Sorte {f} (in der Beschaffenheit) c) Teil {m}, Glied {n}; qesm ﻗﺳﻡ Plural: aqsām اﻗﺳاﻡ ;
qesm ﻗﺳﻡ aqsām اﻗﺳاﻡ Substantiv
Dekl. Weise -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dānā Substantiv
▶ Dekl. Glück -e (selten) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. weiße Falke {m} 2. Glück {n}, Heil {n} (im übertragenen Sinn / Redewendung}
bâz safîd ﺑاﺯ ﺳﻓﻳﺩ Redewendung Substantiv
Dekl. Heil n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. (der) weiße Falke {m} (ein weißer Falke) 2. Glück {n}, Heil {n} (im übertragenen Sinn / Redewendung)
bâz safîd ﺑاﺯ ﺳﻓﻳﺩ Redewendung Substantiv
von neuem bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ
andererseits bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ
rückwärts bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ Adjektiv, Adverb
trotzdem bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ
▶ zurück bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ Adverb
▶ wieder bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ Adverb
Dekl. Habicht -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ Substantiv
wer wird dir wohl der Wegweiser sein wer wird dir wohl der Wegweiser sein / in Anlehnung: wer wird dir wohl (deinen) den Weg zeigen / weisen; ke xwāhad bodan mar to-rā rah-namāy [xw = ḵᵛ / khw / khv]
ke xwāhad bodan mar to-rā rah-namāy Redewendung Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:39:54 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1