pauker.at

Persisch German war auf dem Laufenden

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
Beispiel:1. ich komme (schon)
2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs
3. es schien mir
4. zu sich kommen
5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n}
Synonym:1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ
Beispiel:1. āmadam
2. dāram miyāyam
3. be naẓar āmad
4. be ḵod (khwod)
5. āmadan
Synonym:1. āmadan {Vitr}
Verb
Konjugieren kommen irreg. āmadan آﻣﺩﻦ Verb
in/auf dor
auf dem Laufenden sein intransitiv
undefined
vāqef būdan
undefined
Verb
auf dem Dach bar bām ﺑﺭ ﺑاﻡ
aufstellen nehâdan
nehâdan (Präsensstamm: neh)
Verb
aufwecken bīdār kardan Verb
aufheben irreg. bâr dâštan (bâr dâshtan) ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
auf rujePräposition
aufgebracht sein irreg. beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
Konjugieren sein irreg. intransitiv
budan {Verb} als auch {Hilfsverb}
bûdan Verb
auf dem Holzweg sein fig
Irrtum
In rah ke to miravi be torkestân ast.
In rah ke to miravi be torkestân ast. (این ره که تو میروی به ترکستان است)
figRedewendung
halbwegs; auf dem halben Weg kamar-kašAdverb
umgestülpt, auf dem Kopf (gestellt)
Synonym:1. auf dem Kopf (gestellt)
2. umgestülpft, verkehrt / verdreht herum, umgekehrt
vāžgūn
vāžgūn, vāžgūne
Synonym:1. vāžgūn, sar-negūn, sar-ā-zīr
2. vāžgūn, vārūne
Adjektiv, Adverb
es war nicht gut khoob nabood
schmerzerfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
aufbauen ta'mīr kardan Verb
hör auf guschkon
leiderfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
Konjugieren aufhören fig. boridan Verb
leidvoll (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
aufziehen tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ
Präsensstamm: kon
Verb
durcheinander sein vā-raftan ugs. Verb
aufziehen pavarāndan kausativ Verb
ßalam auf wiedersehen
aufatmen nafas-e rāḥatī kašīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
möglich sein irreg. emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
erschöpft sein az oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb
(auf-, ab-) zählen transitiv shemordan (šemordan) شمردن Verb
verwirrt sein vā-raftan ugs.
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
möglich sein tavānestan ﺗﻭاﻧﺳﺗﻦ Verb
auf wiedersehen balam
Tür; in (auf die Frage wo) dar
Dekl. Ende übertragen (unten [auf dem Boden, am Boden) --
n

bon ﺑﻦ / bona ﺑﻧﻪ
bon ﺑﻦSubstantiv
Appetit bekommen (auf)
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl/mayl âvardan
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ
(jemanden etwas) aufsetzen barnešāndan ﺑﺭﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
auf einen Schlag
bār ﺑاﺭ / bāre ﺑاﺭﻩ : I. Mal {n} II. einmal, ...mal III. Ladung {f} Fracht {f}, Last {f}, Belastung {f} IV. Leibesfrucht {f}
be yek bār ﺑﻪ ﻳﻙ ﺑاﺭRedewendung
zurückführen auf nesbat kardan Verb
sich (auf jemanden) verlassen del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ Verb
(auf)einmal, sofort yek daf'e ﻳﻙ ﺩﻓﻫﻪ
auf, über, oberhalb
(Ort)
bar ﺑﺭPräposition
vertrauen transitiv
auf den Glauben vertrauen
kausativ bâvarandan Verb
pass auf dich auf movâzebe khodet bâsh
Auf ein Wiedersehen be omide didar
mit dem Ziel be manẓūr-e
Auf ein Wiedersehen be omide didâr
unter dem Vorwand be 'onvān-e ﺑﻪ ﻋﻧﻭاﻦRedewendung
ich war einkaufen man kharid boodam
das war alles hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ
genehmigt / erlaubt sein intransitiv taṣdīq šodan Verb
das war alles hamīn būdRedewendung
Wer war das? ki bood?
und was nötig war va harče bāyastī ﻭﻫﺭﭽﻪ ﺑاﻳﺳﺗﯽ
auf den Geschmack bringen
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl / mayl âvardan
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ
in bezug auf, über dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏAdverb
auf der Erde / auf die Erde rūye zamīnRedewendung
(genau / sorgfältig) aufpassen deqqat kardan ﺩﻗﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
und was notwendig war va harče bāyastī ﻭﻫﺭﭽﻪ ﺑاﻳﺳﺗﯽ
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 7:54:08
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken