| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| in/auf | dor | ||||||||||||
|
anders als ǰoz {Adv.} + az {Präp.} | ǰoz az | ||||||||||||
| mehr als | bishtar az | ||||||||||||
| aufheben irreg. | bâr dâštan (bâr dâshtan) ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| auf | ruje | Präposition | |||||||||||
| aufstellen |
nehâdan nehâdan (Präsensstamm: neh) | Verb | |||||||||||
| aufwecken | bīdār kardan | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren sein irreg. intransitiv budan {Verb} als auch {Hilfsverb} | bûdan | Verb | |||||||||||
| es wurde als normal empfunden | odī šuda me-mond ﻋاﺩﻯ ﺷﻭﺩﻩ ﻣﯽ ﻣاﻧﺩ | Redewendung | |||||||||||
| auf der Basis, als Grundlage | bâr asâs | Redewendung | |||||||||||
| (auf-, ab-) zählen transitiv | shemordan (šemordan) شمردن | Verb | |||||||||||
| zum Beispiel | massalan | ||||||||||||
| Konjugieren aufhören fig. | boridan | Verb | |||||||||||
| aufziehen | pavarāndan kausativ | Verb | |||||||||||
| aufbauen | ta'mīr kardan | Verb | |||||||||||
| aufatmen | nafas-e rāḥatī kašīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| auf wiedersehen | balam | ||||||||||||
| aufziehen |
tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ Präsensstamm: kon | Verb | |||||||||||
| ßalam | auf wiedersehen | ||||||||||||
|
damals, als vaqtī ke ﻭﻗﺗﯽ ﻛﻪ | vaqtī ke | ||||||||||||
| hör auf | guschkon | ||||||||||||
| als ich | az man اﺯ ﻣﻦ | ||||||||||||
|
soviel als Osmanisch: çendan, Usbekisch: čandān, Uigurisch: čändān {lit}, Tadschikisch: čandān |
čandān čandān / čand-ān ﭼﻧﺩاﻦ | Adverb | |||||||||||
| Tür; in (auf die Frage wo) | dar | ||||||||||||
|
(als Beispiel) aufsagen 1. als Beispiel aufzählen, anführen, aufsagen, dāštan zadan ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâshtan zadan] | dāštan zadan ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| (etwas als) Beispiel anführen | dāstān zadan | Verb | |||||||||||
| wenn (zeitlich), als | vaqti-ke | ||||||||||||
| (auf)einmal, sofort | yek daf'e ﻳﻙ ﺩﻓﻫﻪ | ||||||||||||
| zurückführen auf | nesbat kardan | Verb | |||||||||||
| auf dem Dach | bar bām ﺑﺭ ﺑاﻡ | ||||||||||||
|
auf einen Schlag bār ﺑاﺭ / bāre ﺑاﺭﻩ : I. Mal {n} II. einmal, ...mal III. Ladung {f} Fracht {f}, Last {f}, Belastung {f} IV. Leibesfrucht {f} | be yek bār ﺑﻪ ﻳﻙ ﺑاﺭ | Redewendung | |||||||||||
| (jemanden etwas) aufsetzen | barnešāndan ﺑﺭﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich (auf jemanden) verlassen | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
Appetit bekommen (auf) ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl/mayl âvardan | ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ | ||||||||||||
| während, als, wenn | hangām(ī) ke | Adverb | |||||||||||
|
vertrauen transitiv auf den Glauben vertrauen | kausativ bâvarandan | Verb | |||||||||||
| Auf ein Wiedersehen | be omide didâr | ||||||||||||
| pass auf dich auf | movâzebe khodet bâsh | ||||||||||||
| Auf ein Wiedersehen | be omide didar | ||||||||||||
| etwas als zutreffend betrachten | vāred dīdan | Verb | |||||||||||
| etwas als gewichtig betrachten | vāred dīdan | Verb | |||||||||||
|
auf, über, oberhalb (Ort) | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||||||
|
Beispiel -e n namāyande fażl ﻧﻣاﻳﻧﺩﻩ ﻓﺿﻝ :
I. Vorbild {n} / Beispiel; {Italiano} I. idolo {m} / esempio {m}; (Vorbild = modello {m}, esempio {m} / idolo {m}); | namāyande fażl ﻧﻣاﻳﻧﺩﻩ ﻓﺿﻝ | Substantiv | |||||||||||
| in bezug auf, über | dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏ | Adverb | |||||||||||
| auf den Kopf gestellt | zīr-o zabar ﺯﻳﺭ ﻭ ﺯﺑﺭ | Redewendung | |||||||||||
| auf der Erde / auf die Erde | rūye zamīn | Redewendung | |||||||||||
| (genau / sorgfältig) aufpassen | deqqat kardan ﺩﻗﺕ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
auf den Geschmack bringen ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl / mayl âvardan | ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ | ||||||||||||
| aufgehen (der Sonne) | ṭolū' kardan ﻁﻟﻭﻉ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| jemanden aufsuchen | nazdīk kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| jmdn. et. nachsagen | nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻩ | Verb | |||||||||||
| mehr als | bischtar az | ||||||||||||
| Ein heidnischer Pfand ist besser als ein christliches Versprechen. |
Sang beh az gouhare nâyâfte. Sang beh az gouhare nâyâfte.
(سنگ به از گوهر نایافته) | Redewendung | |||||||||||
|
(als Beispiel) aufzählen 1. als Beispiel aufzählen, anführen, aufsagen, dāštan zadan ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâshtan zadan] | dāštan zadan ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| auftauchen (einen Raum betreten) | darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||
umgestülpt, auf dem Kopf (gestellt)
|
vāžgūn vāžgūn, vāžgūne
| Adjektiv, Adverb | |||||||||||
auf solche Weise
|
īn-gūne
| Adverb | |||||||||||
|
auf dem Holzweg sein fig Irrtum |
In rah ke to miravi be torkestân ast. In rah ke to miravi be torkestân ast.
(این ره که تو میروی به ترکستان است)
| fig | Redewendung | ||||||||||
|
auf gut Glück dar-ham-o bar-ham [dar-ɧam o bar-ɧam] | dar-ham-o bar ham | Redewendung | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 21:14:45 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch German sagte (als Beispiel) auf
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken