I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, nutriente, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, nahrhaft (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) Divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m}; V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m} (zum Beispiel: der Kakaotrunk); V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m} (zum Beispiel: der Kakaotrunk); V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m} (zum Beispiel: der Kakaotrunk); V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m} (zum Beispiel: der Kakaotrunk); V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵ :
{Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m});
{Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m} (zum Beispiel: der Kakaotrunk); V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ :
{Italiano}:
I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre;
II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro);
III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare
IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare;
sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
----------------------------------------------------------------------------
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ :
{Deutsch}:
I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen;
II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen)
III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen;
IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen;
Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
;