pauker.at

Englisch German tell

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
kommt Zeit, kommt Rat. time will tell.
sagen Sie mir bitte kindly tell me
sagen Konjugieren tell Verb
erzählen Konjugieren tell Verb
Man kann nie wissen. You never can tell.
Das kannst du mir nicht weismachen. Tell that to the marines.
Erzähl es mir! Tell me!
sag mir tell me
heimleuchten to tell offVerb
jdn rund machen ugs tell sb. offVerb
Das können Sie uns nicht erzählen! Tell us another!
jemanden ausschimpfen tell someone offVerb
jem. rüffeln, jem. anmeckern tell sb. off ugsVerb
eine Geschichte erzählen tell a story
Dekl. Stundenhotel
n
no-tell motelSubstantiv
können Sie mir den Weg nach erklären? could you tell me how to get to …?
Und was, wenn du dir nichts sagst? And what if you don't tell yourself anything?
Dekl. Enthüllungsgeschichte
f
kiss-and-tell-storySubstantiv
lügen to tell a lieVerb
Kannst du mir sagen ..? Can you tell me ..?
Wem sagst du das! Tell me about it!Redewendung
jem. zurechtweisen tell somebody off ugsVerb
über die Ferien reden tell about the holidays
die Wahrheit sagen to tell the truthVerb
etw unterscheiden to tell sth apartVerb
etw. zu jmd. sagen tell sth. to sb.
lang und breit erzählen to tell a long rigmaroleVerb
jemandem wahrsagen to tell someone's fortuneVerb
ehrlich gesagt frankly; to tell the truth
vorlügen to tell a person liesVerb
Das kannst Du deiner Großmutter erzählen! Tell it to the marines!
Ich wollte es dir sagen. I meant to tell you.
ich sag dir was ... I'll tell you what ...
Bevor ich einschlafe sage ich mir, um wie viel Uhr ich wach werden möchte. Before I got to sleep I just tell myself what time I want to wake up.
Habe ich es nicht gleich gesagt? Didn't I tell you before?
beraten - (gründlich) ausschimpfen give advice - tell off thoroughly, berate
sie können ihnen höflich sagen, dass you can tell them politely that
Kannst du mir bitte noch sagen, ... ? Could you please still tell me ... ?
Könnten Sie ihm sagen, dass ... angerufen hat? Could you tell him that ... called?
Erzähl mir all deine pikanten Geheimnisse! Tell me all your juicy secrets!
sie drohte die Geschichte den Zeitungen zu erzählen.. she threatens to tell the story to the newspapers.
sag mir was du wirklich tun willst tell me what you really wanna do?
Es tut mir leid Ihnen sagen zu müssen, dass I’m sorry to have to tell you that
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen. I can't tell you off-hand.
Ich erzähle den Leuten, wie sie ihre Haustiere füttern sollen. I tell people how to feed their pets.
können Sie mir bitte sagen, wo ich aussteigen muss? can you tell me please where to get off?
Könnten Sie mir sagen, wo ich einen Bankautomaten finde? Could you tell me where I can find an ATM?
Wir werden dem Kellner sagen, dass er uns Leitungswasser bringen soll. We'll tell the waiter to bring us tap water.
Wenn du alles glaubst, was die Leute dir erzählen, bist du ganz schön naiv! If you believe everything that people tell you, you are very gullible!
Ich kann ein Lied davon singen. I can tell you a thing or two about it.
Ich werde niemandem dein Geheimnis erzählen. Ich werde schweigen wie ein Grab. I won't tell anyone your secret. Mum'sthe word!Redewendung
Er würde es allen von ihnen erzählen damit sie aufmerksamer und effizienter arbeiten. He'd tell all of them to tighten things up.
Ich könnte dir spontan nicht sagen wie viele Leute hier arbeiten. I couldn't tell you offhand how many people work here.
Der Zeuge schwor die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. The witness swore to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Nun, ich für meinen Teil weiß, was er dir sagen wird. Well, I for one, know what he's going to tell you.
Erzähl schon ! Tratsch Spill the tea! GenZ What's the latest gossip? Come on, tell me!
GenZ
ich weiß genau, wie du dich fühlst. Ha! Tell me all about it! = I know exactly how you feel.all
könnten Sie mir bitte das Ablaufdatum auf ihrer Kreditkarte sagen. Could you tell me the expiry date on your credit card, please
Ich konnte Sally nicht die Wahrheit sagen, so erzählte ich ihr eine Notlüge. I couldn't tell Sally the truth, so I told her a white lie
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 20:42:33
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken