Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Category Type
kehren
sweep Verb
brachte bei
taught
zurückbringen - brachte zurück
take back - took back
kehrte ... wieder
recurred
brachte (mit)
brought
es bringen ugs.
cut the mustard fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb
es bringen ugs. transitiv
cut it fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb
brachte (mit)
took
weiterbringen transitiv
to help on Verb
herausbringen
release liter Literatur , Medien Medien Verb
kehrte zurück
reverted
ich brachte mein Auto zur Tankstelle - ich brachte mein Auto nicht zur Tankstelle.
I took my car to the petrol station - I did not take my car to the petrol station.
kehrte um, verkehrt
inverted
kehrte um, umgesteuert
reversed
sie kehrte kurzzeitig zurück.
she briefly returned.
ich kehrte den Küchenboden
I was sweeping the kitchen floor.
zu Ende bringen
wind s.th. up übertr. übertragen Verb
ans Licht bringen irreg.
bring to light irreg. Verb
ans Tageslicht bringen irreg.
bring to light irreg. Verb
zur Strecke bringen irreg.
hound down Verb
wieder in Ordnung bringen
to readjust wirts Wirtschaft Verb
es brachte ihn in Schwung
it set him up
unter einen Hut bringen
reconcile übertr. übertragen Verb
jmdn. auf die Palme bringen ugs.
wind sb. up fam. familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , fam. familiär Verb
jemanden zum Sprechen bringen
get someone to speak Verb
Sie brachte mich auf die Palme.
She drove me crazy.
etw. veröffentlichen, etw. herausbringen
release sth. Medien Medien Verb
jemanden zum Lachen bringen
crack someone up Verb
etwas in die endgültige Form bringen
to engross Verb
seine Mannschaft in Führung bringen
fire one's team into the lead expression übertr. übertragen Verb
einbringen english: gain (verb): I. {v/t} gewinnen; II. (das Ufer etc.) erreichen; erzielen; einbringen;
gain Verb
das Problem zur Sprache bringen transitiv
to bring up the question Verb
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.
He was choked with emotion.
etw. mit einer Sache in Einklang bringen
reconcile sth. with sth. fig figürlich Verb
Der Wirbelsturm brachte Zerstörung, Zerstörung und starke Winde.
The hurricane was bringing damage, flooding and high winds.
Stille kehrte ein, es wurde ruhig / still
silence fell
ich brachte ihm die Kunst des Fliegenfischens bei.
I taught him the art of fly-fishing.
jemandem die Nachricht überbringen / ugs. beibringen
break the news to someone Verb
Er brachte mir sogar bei unserem ersten Date Blumen.
He even bought me flowers on our first date.
in die Kinos bringen transitiv der Film wurde nun in die Kinos gebracht
release the film has now been released
Verb
abbringen english: wean (verb): I. entwöhnen , abbringen {figürlich} und abgewöhnen;
wean Verb
in Schwung bringen english: enliven (verb): I: beleben , in Schwung bringen , {ugs.} ankurbeln;
enliven Verb
Sie brachte um fünf Uhr nachmittags einen Sohn zur Welt.
She gave birth to a son at five in the afternoon.
Die Reaktion der Zuschauer brachte die Fernsehverantwortlichen dazu Änderungen durchzuführen.
The viewers' reaction prompted the TV executives to make some changes.
Die Sklaverei brachte Menschen von anderen Teilen Afrikas auf die Insel.
Slavery brought people from other parts of Africa to the island.
Der Taxifahrer, der mich zum Flughafen brachte wusste den Weg nicht.
The taxi driver who took me to the airport didn’t know the way.
Danny bekam sechs Geschenke und jedes (einzelne) brachte ihn zum Lächeln.
Danny got six presents and every one of them made him smile.
er brachte den ersten Musical-Zeichentrickfilm in voller Filmlänge heraus
he released the first full-length animated musical feature
Nach dem Urlaub zu meiner Arbeit zurück zu kehren brachte mich auf den Boden der Tatsachen zurück.
Returning to work after my holiday brought me down to earth with a bang.
zum Halten oder Stehen bringen english: to halt: I. Halt machen lassen , anhalten (lassen) , halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen
halt fig figürlich Verb
aufbringen english: provoke (verb): I. provozieren: a) erzürnen , aufbringen; b) (etwas) (Gefühl , etc.) hervorrufen , auch (Gefühl): erregen; c) jmdn. aufreizen , herausfordern;
provoke Verb
in Ordnung bringen auch fig. english: clean up (verb): I. {v/t} gründlich reinigen; II. aufräumen (mit {fig.}); in Ordnung bringen , erledigen , {figürlich auch} bereinigen; (Stadt , etc.) säubern; III. {Slang} {v/i} (schwer) einheimsen;
clean up fig figürlich Verb
jmdn. jemanden zum Auftauen bringen english: thaw (verb): I. {v/i} (auf)tauen , schmelzen; II. (Wetter) tauen; III. {figürlich} auftauen; IV. {v/t} schmelzen , auftauen; V. auch thaw out / {figürlich} jmdn. zum Auftauen bringen; VI. Tauen {n} , Auftauen {n}; VII. Tauwetter {n} {auch politisch}; VIII. {figürlich} Auftauen {n};
thaw out fig figürlich Verb
dazubringen english: tempt (verb): I. {Religion , allgemein} (jmdn.) versuchen , in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken , verleiten , dazubringen; III. reizen , locken (Angebot , Sache); IV. (Gott , sein Schicksal) versuchen , herausfordern;
tempt Verb
unterbringen transitiv english: bestow (verb): I. {v/t} schenken , gewähren , geben , spenden , erweisen , verleihen; bestow one's hand on s.o. / jmdm. die Hand fürs Leben reichen; II. {obsolet} unterbringen;
bestow obsolete altm altmodisch, veraltet Verb
Mit der Integration der postkommunistischen Länder Zentraleuropas brachte die Union ihr stärkstes außenpolitisches Instrument zur Anwendung, um dieses Konfliktpotenzial in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft zu entschärfen. www.fes.de
In integrating the post-communist countries of Central Europe, the EU was using its strongest foreign policy weapon in order to defuse this conflict potential in its immediate neighbourhood. www.fes.de
zur Strecke bringen english: hunt {verb}: I. {v/t} {auch figürlich} jagen , Jagd machen auf [Akkusativ] , hetzen; II. (Revier) durchjagen; {auch figürlich} durchsuchen (for / nach) , durchstöbern; III. Jagen {n} (mit Hunden , Pferden , etc.); IV. (Radar , TV) abtasten;
hunt down Verb
zum Glänzen bringen Schuhe english: shine (verb): I. scheinen , leuchten , strahlen (auch Augen , etc.); II. glänzen (auch figürlich sich hervortun as / als , in [Dativ]) III. {fam.} (Schuhe) polieren , zum Glänzen bringen; IV. (Sonnen , etc.) Schein {m}; V. Glanz {m}; VI. Glanz {m} besonders auf Schuhen;
shine shoes fam. familiär Verb
Dekl. Rabenvater ...väter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aus etwas Gutem wurde etwas wieder auf den Kopf gestellt , da Raben ein gutes Verhältnis zu ihren Vogelkindern haben und nach dem Flüggewerden der Brut in Harmonie und Einklang zu ihrem Vogelclan oder Vogelverbund leben; das Gegenteil kehrte auch in dieses Wort Rabenvater ein
unnatural father fig figürlich , abw. abwertend Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 17:31:15 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2