pauker.at

Englisch German wirkte peinlich

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
wirken transitiv take effect, take hold Verb
peinlich neat
peinlich mortifyingAdjektiv
peinlich distressing
peinlich embarrassingAdjektiv
peinlich awkwardAdjektiv
peinlich berührt embarrassed
peinlich befolgen follow diligentlyVerb
peinlich sauber neat and cleanAdjektiv
peinlich, beschämend embarrassing
peinlich genau rigorousAdjektiv
blamabel, peinlich embarrassinglyAdverb
wirkte aufeinander interacted
äußerst peinlich awkward in the extreme (ugs.-xtreme)Adjektiv
peinlich berührt sheepishAdjektiv
peinlich, verdutzend disconcerting
adv peinlich
(gewissenhaft)
adv painstakinglyAdverb
sehr peinlich mega embarrassing
peinlich, unangenehm embarassingAdjektiv
wirkte entgegen antagonized
höchst peinlich cringe ugs
peinlich berührt sein be embarrassedVerb
übergenau, peinlich genau meticulouslyAdverb
höchst peinlich sein be cringe ugs
(peinlich berührt) zusammenzucken cringeVerb
wirken (auf, acc.) appeal (to) Verb
Es war mir peinlich. I was embarrassed.
akkurat, äußerst genau, übergenau, peinlich genau meticulousAdjektiv
kitschig, auch: lustig,aber peinlich cheesy ugsAdjektiv
es war ihr sehr peinlich she was very embarrassed about it
einwirken, reizen
anfechten
appeal Verb
jmdm. peinlich sein, dass / wenn ... to feel awkward that / when ...
Er wirkte in seiner Präsentation ziemlich unsicher. He looked quite insecure in his presentation
jem. ist es peinlich, etwas zu tun be embarrassed to do sth.
Es ist mir peinlich, dies zuzugeben, aber ... I am embarrassed to admit this, but ...
peinlich wirken transitiv
english: painful (adj.): I. schmerzhaft, schmerzvoll; II. a) schmerzlich, quälend; b) peinlich: produce a painful impression / peinlich wirken; III. mühsam;
produce a painful impression Verb
Person, die es mit etw. peinlich genau nimmt sticklerSubstantiv
Dies wirkte sich auf ihre seelische Gesundheit aus. This impacted her mental health.
Ich bin peinlich berührt über meine Unkenntnis der britischen Geschichte. I'm embarrassed by my ignorance of British history.
die Form, Größe und Position der Tonlöcher wurde peinlich genau analysiert the shape, size, and placement of the toneholes have been meticulously analyzed
Boomers, die den Generation-Z-Slang lernen wollen sind so peinlich. Boomers trying to learn Gen Z slang are so cringe. = = Gen Z: They are so embarrassing.
{Some young people are now reclaiming the word “cringe” to celebrate interests that are seen as uncool, nerdy or embarrassing}
schmerzvoll
english: painful (adj.): I. schmerzhaft, schmerzvoll; II. a) schmerzlich, quälend; b) peinlich: produce a painful impression / peinlich wirken; III. mühsam;
painfulAdjektiv
schmerzhaft
english: painful (adj.): I. schmerzhaft, schmerzvoll; II. a) schmerzlich, quälend; b) peinlich: produce a painful impression / peinlich wirken; III. mühsam;
painfulAdjektiv
schmerzlich
english: painful (adj.): I. schmerzhaft, schmerzvoll; II. a) schmerzlich, quälend; b) peinlich: produce a painful impression / peinlich wirken; III. mühsam;
painfulAdjektiv
quälend
english: painful (adj.): I. schmerzhaft, schmerzvoll; II. a) schmerzlich, quälend; b) peinlich: produce a painful impression / peinlich wirken; III. mühsam;
painfulAdjektiv
mühsam
english: painful (adj.): I. schmerzhaft, schmerzvoll; II. a) schmerzlich, quälend; b) peinlich: produce a painful impression / peinlich wirken; III. mühsam;
painfulAdjektiv
peinlich
english: painful (adj.): I. schmerzhaft, schmerzvoll; II. a) schmerzlich, quälend; b) peinlich: produce a painful impression / peinlich wirken; III. mühsam;
painfulAdjektiv
über (insbesondere ältere) Personen: so peinlich, dass man sich dafür fremdschämen muss
Das Wort wurde zum Jugendwort des Jahres 2021 gekürt.
cringeAdjektiv
eindämmen, entgegenwirken
english: thwart (verb): I. (Pläne, etc.) durchkreuzen, vereiteln, hintertreiben; II. (jmdm.) entgegenarbeiten, hintertreiben, jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen; III. {s}: {Schifffahrt} Ruderbank {f};
thwartfigVerb
wirken transitiv
english: act (verb): I. {v/t} aufführen, spielen, darstellen: act a part / eine Rolle spielen; II. {v/i} {Theater} spielen, auftreten; {fig.} Theater spielen; III. handeln, tätig sein oder werden, eingreifen; sich richten nach / act on; IV. {Technik} act on / wirken, einwirken auf [Akkusativ]; V. funktionieren, gehen, arbeiten; V. act up {fam.} / a) verrückt spielen (Person oder Sache), b) sich aufspielen;
act Verb
einwirken
english: act (verb): I. {v/t} aufführen, spielen, darstellen: act a part / eine Rolle spielen; II. {v/i} {Theater} spielen, auftreten; {fig.} Theater spielen; III. handeln, tätig sein oder werden, eingreifen; sich richten nach / act on; IV. {Technik} act on / wirken, einwirken auf [Akkusativ]; V. funktionieren, gehen, arbeiten; V. act up {fam.} / a) verrückt spielen (Person oder Sache), b) sich aufspielen;
act upon Verb
einwirken auf
english: act (verb): I. {v/t} aufführen, spielen, darstellen: act a part / eine Rolle spielen; II. {v/i} {Theater} spielen, auftreten; {fig.} Theater spielen; III. handeln, tätig sein oder werden, eingreifen; sich richten nach / act on; IV. {Technik} act on / wirken, einwirken auf [Akkusativ]; V. funktionieren, gehen, arbeiten; V. act up {fam.} / a) verrückt spielen (Person oder Sache), b) sich aufspielen;
to act on technVerb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:02:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken