Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hint Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
track Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spoor Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soupcon Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trail Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vestige Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lane Substantiv
spüren
sense Verb
Dekl. Eindrücken -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
push in Substantiv
Dekl. Spuren f femininum , Eindrücke m maskulinum pl
imprints pl
Substantiv
Dekl. Eindruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
einen guten Eindruck machen
impression make a good impression
Substantiv
Spuren f
vestiges Substantiv
Spuren f
traces Substantiv
Spuren f
spoors Substantiv
spuren (ugs.)
toe the line (ugs.) Redewendung
zwischen Spuren
intertrack
sich einfügen, spuren
toe the line
Spuren pl plural , Fährten
tracks
Spuren pl plural , Wagenspuren
ruts
fühlen, spüren, empfinden
feel Verb
kann (Spuren von) ... enthalten
may contain (races of) ...
die Auswirkungen (von etwas) spüren
be impacted (by sth.)
unzählige Mitglieder der britischen Königsfamilie haben hier gewohnt und ihre Spuren hinterlassen.
countless members of the British royal family have lived here and left their mark. (Windsor Castle)
Man kann ihre Überheblichkeit spüren, wenn sie all diese negativen Kommentare über andere Schauspieler macht.
You can feel her arrogance when she makes all those negative comments about other artists.
Dekl. Spur -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiff Substantiv
spüren
perceive Verb
Dekl. Spur [math.] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trace Substantiv
Wer sich zu Fuß durchs Gelände bewegt, sollte deshalb immer vorsichtig sein, festes, Knöchel hohes Schuhwerk tragen und kräftig auftreten, damit Schlangen die Vibration und somit die Anwesenheit des Menschen spüren können, was ihnen die Möglichkeit zur Flucht bietet. Auch Steinwürfe in zu passierende Gebüsche können eine Konfrontation mit den giftigen Reptilien verhindern. www.urlaube.info
Those who are moving by foot through the area should therefore always be cautious and wear sturdy shoes up to the ankles and step strongly so that the snakes notice the vibration and therefore the presence of a human being, what makes them probably escape. Also stone throws into the bushes by passing can avoid the confrontation with the poisoned reptiles. www.urlaube.info Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 21:12:52 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1