pauker.at

Englisch German Paar

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Paar
n
coupleSubstantiv
Dekl. Paar
n
twosomeSubstantiv
Dekl. Paar
n
pairSubstantiv
Dekl. ein Paar -e
n
a pair ofSubstantiv
Dekl. Promi-Paar
n
power coupleSubstantiv
Dekl. Name-Wert-Paar
n
name/value pairinforSubstantiv
Dekl. Kennzahl-Paar
n
key figure pairinforSubstantiv
Dekl. ein Paar Jeans
n
a pair of jeansSubstantiv
zusammenpassendes Paar match
ungleiches Paar odd couple
in paar Stunden a couple of hours
ein paar Gesprächsfetzen a few scraps of conversation
ein paar, einige a couple of
ein junges Paar a young couple
ein paar, wenige a few
alle paar Stunden every few hours
ein paar bruchstückhafte Informationen a few scraps of information
summte ein paar Takte hummed a snatch of song
vor ein paar Tagen the other day
ein paar Zeilen schreiben to drop a lineVerb
Auf das glückliche Paar. Here's to the happy couple.
ein paar von uns a bunch of usRedewendung
Schreib mir ein paar Zeilen. Drop me a line.
ugs ein paar mickrige Beweisstücke a few scraps of evidence
jem. ein paar Zeilen schreiben to drop someone a lineVerb
ein paar Pfund zunehmen (Gewicht) put on a few poundsVerb
ein paar Brocken Englisch a few scraps of English
Er ist ein paar Tage verreist. He's gone for a few days.
Er braucht ein paar hinten drauf. He wants his bottom smacked.
die zwei sind ein entzückendes Paar. those two are a lovely couple,
Geben Sie ihnen ein paar Ratschläge Give them some advice
Ein älteres Paar spazierte vorbei, händchenhaltend. An elderly couple walked by holding hands.
das ist ein nettes (Ehe)paar. they ar a nice couple.
Nach ein paar typisch britischen Nettigkeiten After a few typically British pleasantries
ein anderes Paar anziehen transitiv put on another pair Verb
Sie strahlte das glückliche Paar an. She beamed at the happy couple.
geführt von einem niederländischen Paar (Geschäft) run by a Dutch couple
Ich habe ein paar Tippfehler entdeckt. I’ve spotted a couple of typos.
Kann ich bitte ein paar Kirschen haben? Can I have some cherries, please?
Ich habe ein paar beunruhigende Träume gehabt. I've been having some troubling dreams.
auf...zu, in Richtung auf
in Richtung von ein paar Leuten
towards
towards some people
Jetzt möchte ich gerne ein paar Kilo abnehmen Now, I'd like to lose a few kilos..
lächerliche Summe, Peanuts, Lappalie, ein paar Pfennige, Hungerlohn chicken-feed
ein paar Entspannungstage werden dir neue Energie geben. some relaxation days will recharge you
Er ist ein paar Jahre zu jung. He's a few years under age.
Könnten wir ein paar andere Möglichkeiten in Erwägung ziehen? Could we consider a few other options?
Ich muss ein paar Kleinigkeiten in die Tasche legen. I have a few bits and pieces to put in the bag.
Stoppe nach ein paar Sätzen, damit der Dolmetscher reden kann. Stop after a few sentences so the interpreter can speak.
Ist da Platz im Beutel für noch ein Paar Jeans? Is there space in the bag for another pair of jeans?
Nach ein paar Minuten Sport beginnen die meisten Leute zu schwitzen. After a few minutes of exercise, most people begin to sweat.
Ich muss nur noch ein paar Kleinigkeiten in den Koffer geben. I just have a few odds and ends to put in the suitcase.
Meine direkte Nachbarin fragte, ob sie ein paar Werkzeuge ausborgen könne. My next-door neighbour asked if she can borrow some tools.
Mein Vater gab mir ein paar wohlgemeinte Ratschläge über das Leben. My father gave me some heartfelt advice about life.
Ich habe einen Stift, ein paar Aufkleber und noch so ein paar Sachen dazubekommen. I was given a pen, some stickers and some other swag.
Ein Paar Lackschuhe können einen Hauch Klasse zu einer langweiligen Ausstattung hinzufügen. A pair of patent shoes can add a touch of class to a boring outfit.
die nächsten paar Jahre werden eine turbulente Zeit für die weltweite Wirtschaft sein. the next few years will be a tumuluous time for the global economy.
Hast du gestern Abend das Fußballspiel gesehen? - Nein. Ich habe stattdessen ein paar Freunde besucht. Did you watch the football match last night? - No, I didn't I visited some friends instead.
Aus Steuergründen glaube ich dass es besser ist für ein verheiratetes Paar wenn sie ein gemeinsames Konto haben. For tax reasons, I think it's better for married couples to have a joint account.
Wir haben in den ersten paar Jahren Geld verloren, aber das Blatt hat sich gewendet und wir machen schließlich Gewinn. We lost money in the first few years, but the tide has turned and we're finally making a profit.
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 1:23:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken