auf Deutsch
in english
auf Bosnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Bosnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Bosnisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Adjektive
Boards
what is new
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Bosnisch studying and translation board
Bosnisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
.
Gebt an, ob ihr w/m seid bzw. ob Empfänger w/m ist (sind).
Bitte die Groß- und Kleinschreibung (in allen Sprachen) beachten!
Bitte schreibt dazu, wenn ihr mit eurer Übersetzung nicht 100% sicher seid, sonst hat der Fragesteller keine Chance, die beste Übersetzung zu erkennen.
Bitte diakritische Zeichen setzen (č,ć,ž,...)!!!
Bitte und Danke sind sehr willkommen!
Bitte haltet Euch an die Spielregeln!!
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
840
838
Niny
16.12.2014
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
ich
möchte
den
Brief
an
Weihnachten
verschicken
:(
Hallo
mein
süßer
Schatz
!
Ich
wünsche
dir
frohe
Weihnachten
.
Wie
geht
es
dir
so
?!
Du
weißt
sicher
das
ich
mir
für
dich
wünsche
das
er
dir
immer
gut
geht
.
Durch
diese
neue
Regel
konnte
ich
dir
dein
Geschenk
gar
nicht
schicken
ohne
das
sie
es
für
sich
behalten
hätten
deswegen
schicke
ich dir
nun
Geld
.
Kauf
dir
davon
etwas
schönes
.
Es
ist
nicht
viel
aber
es
ist
alles
was
ich
dir
geben
kann
.
Deswegen
sei
nicht
immer
sauer
wenn
du
mal
etwas
nicht
bekommen
kannst
oder
wenn
ich
dir
sage
später
es
ist
alles
nicht
einfach
momentan
.
Ich
hoffe
es
ist
nicht
mehr
so
lange
bis
du
endlich
daraus
kommst
denn
du
fehlst
mir
und
ich
denke
pausenlos
an
dich
.
Ich
küsse
dich
mein
Engel
.
Bis
bald
..
21821278
Antworten ...
SheenaMesswith
EN
BS
10.12.2014
Wann
benutzt
man
dieses
Wort
?
Hallo
alle
zusammen
:)
Ein
Freund
gab
mir
folgende
korrekte
übersetzung
zurück
als
ich
schreiben
wollte
: "
Das
Buch
ist
sehr
gut
!
Ich
hab
angefangen
zu
lesen
."
/ "
Ova
knjiga
je
vrlo
dobra
ja
sam
pocela
nju
da
citam
."
Nun
meine
frage
;
wieso
nutzen
wir
hier
nju
?
Ich
kann
es
in
keinem
Wörterbuch
finden
und
ich
hätte
ehrlich
gesagt
nju
weg
gelassen
.
Es
heißt
sicherlich
so
viel
wie
"
ich
hab
ES
angefangen
zu
lesen
"
aber
wieso
dann
nicht
"
to
"
oder
wieder
"
ova
" (
weil
knjiga
ja
feminin
ist
)?
Wäre
sehr
dankbar
über
eine
Antwort
:)))
21821163
Antworten ...
Me Myself And I
DE
EN
HR
CS
➤
Re:
Wann
benutzt
man
dieses
Wort
?
Wenn
du
auf
den
Link
weiter
unten
klickst
,
dann
wirst
du auf
der
Seite
unter
Personalpronomen
bei
der
3
.
Person
sing
.
feminin
Akkusativ
das
gesuchte
„nju“
finden
;-)
Zu
deinen
Überlegungen
:
„ova
knjiga“
ist
Nominativ
,
es
müsste
dann
schon
„ovu
knjigu“
(=
Akkusativ
)
heißen
.
Auch
dazu
wirst
du
auf
der
genannten
Seite
fündig
,
scroll
einfach
runter
bis
zum
Demonstrativpronomen
„ovaj“
.
Lass
dich
nicht
dadurch
verwirren
,
dass
es
sich
um
eine
kroatische
Seite
handelt
, es
stimmt
auch
für
das
Bosnische
.
http
://
crovoc
.
de
/
grammar
?
title
=
pronomen
21821171
Antworten ...
SierraKilo
29.09.2014
Bitte
um
Hilfe
(Übersetzung)
Hallo
Forumsmitglieder
!
Ich
bin
neu
hier
da
ich
ein
kleines
Problem
habe
und
hoffe
,
dass
ihr
mir
dabei
helfen
könnt
.
Es
geht
um
die
Übersetzung
von
zwei
Wörtern
,
wobei
mir
weder
Wörterbücher
noch
google
weiterhelfen
können
.
Ein
bisschen
Hintergrund
dazu
:
Ich
habe
mich
mit
einer
Bekannten
(
Bosnierin
)
per
Chatprogramm
unterhalten
.
Es
schien
ihr
nicht
besonders
gut
zu
gehen
,
irgendwas
schien
sie
zu
bedrücken
.
Auf
meine
Frage
,
was
"
los
sei
",
bekam
ich
nur
den
Entwurf
für
ein
Tattoo
geschickt
:
Ein
Schmetterling
mit
nur
einem
Flügel
.
Auf
dem
Flügel
steht
etwas
geschrieben
.
Die
Buchstaben
sind
zwar
Latein
aber
schwer
zu
lesen
,
da
mit
Verzierungen
versehen
.
Soweit
ich
es
entziffern
konnte
,
steht
da
"
Flato
liubav
".
Besonders
mit
dem
ersten
Wort
("
Flato
")
bin
ich
mir
nicht
sicher…
Beim
ersten
Wort
ist
der
erste
Buchstabe
sehr
undeutlich
und
könnte
auch
ein
E
oder
ein
t
sein
.
Der
zweite
statt
eines
l
auch
ein
e
.
Und
der
letzte
könnte
a
uch ein a
anstelle
eines
o
sein
.
Zu
"
Flato
"
finde
ich
mal
nichts
, mal "
Wohnung
"
und
mal "
flach
".
Sinn
ergibt
das
für
mich
keinen
,
jedenfalls
nicht
mit
dem
zweiten
Wort
.
Das
zweite
Wort
("
liubav
")
war
deutlicher
zu
lesen
.
Ich
nehme
an
,
dass
"
ljubav
"
gemeint
ist
,
was
wohl
"
Liebe
"
bedeutet
.
Da
ich
kein
bosnisch
spreche
,
kann
ich
nicht
raten
,
was
das
bedeuten
soll
,
so
wie
ich das
in
meiner
Muttersprache
könnte
.
So
ist
leider
auch
die
Arbeit
mit
dem
Wörterbuch
aussichtslos
.
Ich
hoffe
daher
,
dass
hier
jemand
angemeldet
ist
,
dessen
bosnisch
so
gut
ist, dass
er
/
sie
mit
diesen
Angaben
herausfinden
kann
,
was
das
heißen
könnte
und
es
mir
dann
übersetzen
kann.
Ich
hoffe
wirklich
sehr
,
dass
ihr
mir
helfen
könnt
.
Schon
jetzt
tausend
Dank
!
Gruß
SierraKilo
'>
SierraKilo
21818833
Antworten ...
LangerHans
05.09.2014
Kann
mir
dies
jemand
ins
bosnische
übersetzen
?
Indianer
werden
niemals
müde
.
Auf
die
nächsten
25
Jahre
!
Vielen
Dank
!
:)
21818152
Antworten ...
Lia_x3_nirzo
23.07.2014
Show
kann
mir
bitte
jmd
.
sagen
was
das
auf
bosnisch
heißt
?
:)
"
Denn
der
ungläubige
Mann
ist
geheiligt
durch
die
Frau
,
und
die ungläubige Frau ist geheiligt durch
den
gläubigen
Mann."
21816899
Antworten ...
Clavel
22.06.2014
Show
was
bedeuten
die
sätze
Voli
te
seka
najviseee
!
:**
Dajdzika
nas
,
sutra
zajedno
navijamo
:))
21816027
Antworten ...
Najla
.
TR
SR
BS
R0
PT
➤
Show
(
ich
/
deine
)
schwester
liebt
dich
überalles
..
unser
onkelchen
,
morgen
"
jubeln
"
wir
zusammen
...
21816455
Antworten ...
smoothies
22.02.2014
ist
das
ein
vermissen
oder
nur
eine
Gegenfrage
?
Sta
ima
novo
?
Soweit
klar
.
Was
machst
du
gerade
.
Als
Antwort
Joj
pozelijo
sam
te
kann
mir
das
jemand
übersetzen
; (
21813050
Antworten ...
Kevser
.
TR
➤
Re:
ist
das
ein
vermissen
oder
nur
eine
Gegenfrage
?
Joj
(
seufzer
)
ich
hab
dich
vermisst
!
21814952
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X