pauker.at

Arabisch German Mann(e)

Translate
filterpage < >
DeutschArabischCategoryType
Dekl. Licht
n
nūr
nūr [نور]
Substantiv
Dekl. Wind
m
rieh ريح
rieh, rīh [ريح]
Substantiv
aber, jedoch lākin, lākinna, لَكِنْKonjunktion
Dekl. Feiertag -e
f
Synonym:1. Feiertag {m}, Fest {n}, Feierlichkeit {f}
'īd ﻋﻳﺩ a'yād اﻋﻳاﺩ
Persisch: 'eyd ﻋﻳﺩ, Dari, Arabisch: 'īd ﻋﻳﺩ, Plural: a'yād اﻋﻳاﺩ
Synonym:1. 'īd ﻋﻳﺩ
Substantiv
Dekl. Sonntag
m
Beispiel:1. der Sonntag (Tag)
الأحد (al-aḥad)
f
Beispiel:1. yauma l-ʾaḥadi, يَوْمُ الأَحَدِ
Substantiv
Dekl. Montag
m
Beispiel:1. Montag (Tag des ...)
الإثنين (al-iṯnayn)
Beispiel:1. yaumu l-ʾidhnayni, يَوْمُ الإِثْنَيْنِِ
Substantiv
Mann
m
RajulSubstantiv
Dekl. Abend -e
m
masāSubstantiv
Mann رجل
Mann, Männer radschul, ridschaal
junger Mann شاب
Dekl. Bett
n
Beispiel:1. Die Katze ist unter dem Bett.
sarīr
Beispiel:1. Al-qiṭṭatu taḥta l-sarīri. / القِطَّةَ تَحْتَ السَّريرِ
Substantiv
mein Mann rajeli
Fest -e
n
'īd ﻋﻳﺩ
ﻋﻳﺩ
Substantiv
ich hab dich sehr lieb ane e hibek
ich hab dich lieb ane e hibek
Dekl. Monat
m
Beispiel:1. ein Monat
2. zwei Monate
3. drei Monate
schahr
Beispiel:1. schahrun, شَهْر
2. schahrāni, شَهرانِ
3. thalāthatu 'aschhurin, ثَلاثةُ أَشْهُرٍ
Substantiv
du (zum Mann) 'ant
mittleren Alters(Mann) kahl
wie gehts (für Mann) ezyak (ägyptisch)
wie gehts (für Mann) ezyk (ägyptisch)
Gute Nacht Tisbah ala kheir (zu einem Mann)
Dekl. Gold
n

1. Gold {n}, fig. Reichtum {m}, fig. Zahlungsmittel {n} (Geld); zar ﺯﺭ
ﺯﺭSubstantiv
Dekl. Kamel -e
n
Beispiel:1. Das ist kein Kamel sondern eine Kamelstute (ugs. Kameldame).
ğamal, جمل
ğamal [جمل]
Beispiel:1. Hāḏā laisa ğamalan bal nāqatan. / هذا ليسَ جملاَ بلْ ناقةٌ
Substantiv
Dekl. Wohlgeruch -...gerüche
m
Synonym:1. Wohlgeruch {m}, Duft {m}, Mischduft {m} / Mischgeruch {m}
2. Wohlgeruch {m}, Duft {m}, Parfüm {n} / Parfümduft {m}
3. Duft {m}, Geruch {m}
'abīr ﻋﺑﻳﺭ
Synonym:1. 'abīr ﻋﺑﻳﺭ
2. nakhat ﻧﻛﻬﺕ
3. 'aṭr ﻋﻁﺭ
Substantiv
Dekl. Stift -
m
Beispiel:1. Stift (im Allgemeinen, sei es Bleistift, Kugelschreiber, Füllfederhalter)
2. Ich schreibe mit dem Stift.
qalam, 'aqlām
Beispiel:1. qalam, 'aqlām
2. ʾAnā ʾaktubi bi-l-qalami. / أنا أكْتُبُ بالقَلَمِ
Substantiv
Dekl. Freund -e
m
Beispiel:5. Ich besuche meine Freunde.
1. der Freund
2. die (beiden/zwei) Freunde
3. Die beiden (zwei) Freunde reden miteinander.
4. Ali trifft seine beiden Freunde.
sadiq
Beispiel:5. ʾAnā ʾazūru ʾaṣdiqāʾī. / أنا أزورُ أصْدِقائي
1. aṣ-ṣadīqu, الصَّدِيْقُ
2. aṣ-ṣadīqāni, الصَّدِيْقانِ
3. aṣ-ṣadīqāni yataḥaḥddaṯāni maʿa baʿḍihimā / الصَّديقانِ يتَحَدَّثان مَعَ بَعْضِهِما
4. Alí yaltaqī ṣadīqaihi.
Substantiv
Dekl. Mann
Beispiel:1. des Mannes
2. den Mann
3. ein Mann
4. eines Mannes
5. einen Mann (Akkusativ)
rağul
Beispiel:1. ar-ruğuli, الرَّجُلِ
2. ar-ruğula, الرَّجُلَ
3. rağulun, رَجُلٌ
4. rağulin, رَجُل
5. rağulan, رَجُلاً
Substantiv
Dekl. Jahr -e
n

Jahr = lateinische Umschrift: sana; das Jahr = as-sanatu [as- nicht at;] (Arabisch vokalisiert: السَّنَة Arabisch unvokalisert: السنة)
Beispiel:1. das Jahr
2. ein Jahr
3. zwei Jahre
4. drei Jahre
sana
Beispiel:1. as-sanatu (lat. Umschrift)
2. sanatun (lat. Umschrift), سَنةٌ
3. sanatāni (lat. Umschrift), سَنَتانِ
4. ṯalāṯu sanawātin (lat. Umschrift), ثَلاثُ سَنَواتٍ
Substantiv
Dekl. Tag -e
m

Mögliche lat. Schreibweisen: yawn / yaum / jawm / joum, jown ; im Persischen: yawn / mit neuem Diphtong: ou = aw aw = au (wie im Englischen ou ausgesprochen)
Beispiel:1. heute {Adv.}
2. Welcher (Wochen)tag ist heute?
3. Gehen Sie heute zur Arbeit?
Synonym:1. Tag (bestimmter Zeitraum, Zeitabschnitt von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang)
yawn
yawn [يوم]
Beispiel:1. al-yawma (al-yauma ausgesprochen)
2. Mā huwa l-yawmu? (yaumu ausgesprochen) /ما هو اليومُ ؟
3. Hal taḏhabīna ʾila l-ʿamali al-yauma? / هلْ تَذْهبينَ إلى العَملِ اليومَ؟
Synonym:1. yawn / yaum يوم
Substantiv
Dekl. Ausgleich -e
m

مقاصَة : I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
مقاصَةmediz, allgSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 13:33:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (AR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken