auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
1
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Bairisch
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Idiom Neutral
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Kalaallisut (Grönländisch)
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Khmer
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirchenlatein
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschto
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Tegulu
Test do not use
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Wáray-Wáray
Walisisch
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Fragen zur türkischen Grammatik
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
18
16
user_78167
DE
TR
03.03.2008
Eine
kurze
Frage
Hallo
,
ich
habe
eine
absolute
Anfängerfrage
-
kann
mir
jemang
helfen
(ich kann
leider
überheupt
kein
Türkisch
)?
Es
gibt
im
Türkischen
eine
Silbe
,
die
so
ca
.
wie
das
englische
"
Jim
" (
sprich
"
dschim
"/"
dschüm
")
klingt
,
und
die
man
als
Verniedlichung
an
(
Mädchen
-)
Namen
hängen
kann
.
Weiß
jemand
,
was
ich
meine
?
Kann
mir
irgendjemand
sagen
,
wie
man
das
auf
türkisch
richtig
schreibt
,
und
was
es
wörtlich
bedeutet
?
Vielen
Dank
schon
mal
für
Eure
Hilfe
!
18973608
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
Re:
Eine
kurze
Frage
Also
100
%
kann
ich
es
nicht
beantworten
-
bitte
Profis
korrigieren
!!
aber
ich
versuch
es
mal
:
Name
---
ciğim
nach
der
grossen
Vokalharmonie
(
falls
Dir
das
schon
was
sagt
)
Ayseciğim
'>
Ayseciğim
'>
Ayseciğim
'>
Ayseciğim
Hasancığım
'>
Hasancığım
'>
Hasancığım
'>
Hasancığım
Ablacığım
(
das
ist
die
aeltere
Schwester
)
Markuscuğum
'>
Markuscuğum
'>
Markuscuğum
'>
Markuscuğum
Sabineciğim
'>
Sabineciğim
'>
Sabineciğim
'>
Sabineciğim
Kadıncığım
'>
Kadıncığım
'>
Kadıncığım
'>
Kadıncığım
hmm
...
ich
hoffe
,
diese
Beispiele
sind
richtig
.
unbedingt
auf
Korrektur
warten
!!
Ich
glaube
nicht
,
dass
man
es
1
:1
übersetzen
kann
, es
ist
eine
Art
Verniedlichung
, man
sagt
es
zu
Leuten
,
denen
man
innerlich
nahe
steht
...
Also
soooo
wurde
es
mir
mal
erklärt
,
wenn
ich
falsch
sein
sollte
,
sorry
!!
18973627
Antworten ...
user_78167
DE
TR
➤
➤
Re:
Eine
kurze
Frage
Vielen
Dank
für
Deine
Antwort
.
Aber
das
scheint
nicht
genau
das
zu
sein
,
was
ich
suche
,
denn
das "
ci
"
dort
in
der
Mitte
ist
mir
völlig
fremd
.
Ich
habe
mir
das
ganze
von
einer
türkischen
Freundin
erklären
lassen
und
es
daher
nur
gehört
,
nie
aber
geschrieben
gesehen
.
Aber
der
Aussprache
nach
zu
urteilen
ist
es
nur
eine
Silbe
und
das
ci
bzw
.
cu
dort
kam
nicht
vor
.
(?)
18973641
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Eine
kurze
Frage
(at)
tigerbaby
*
Daumen
hoch
*;
nur
Markusçuğum
;-)
Doch
,
das
ist
das,
was
Du
suchst
.
Es
ist
das
Diminutivsuffix
(
Verkleinerungssuffix
) -
CIK
, das
meist
in
Kombination
mit
einem
Possessivsuffix
für
eine
zärtliche
Anrede
verwendet
wird
.
Es
steht
für
unser
-
chen
oder
-
lein
.
Es
richtet
sich
nach
der
großen
Vokalharmonie
und
kann
dadurch
durchaus
auch
mit
-
u
-
vorkommen
.
Wenn
ein
Possessivsuffix
mit
Vokal
am
Anfang
angehängt
wird
,
verändert
sich
das
K
in
Ğ
.
Und
dann
werden
beide
Suffixe
sehr
zusammengezogen
und
stark
betont
ausgesprochen
,
was
sich
dann
durchaus
wie
'
Jim
'
anhören
kann
.
Manchmal
findet
man
dann
in
der
umgangssprachlichen
Schriftsprache
die
Variante
-
cim
, die
aber
nicht
richtig
ist
.
Richtig
ist
-
CIğIm
.
18974385
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Eine
kurze
Frage
Das
"
c
"
im
Türkischen
wird
wie
"
dsch
"
gesprochen
und
das
"
ğ
"
fast
gar
nicht
,
daher
klingt
z
.
B
. "-
cığım
"
eher
wie das
Englisch
"
Jim
".
Die
ganzen
Formen
,
also
[
ç
/
c
]-[
ı
/
i
/
u
/
ü
]-
ğ
-[ı/i/u/ü]-
m
haben
dann
mit
der
Vokalharmonie
zu
tun
,
und
mit
dem
letzten
Konsonanten
des
Wortes
,
ob
er
stimmlos
oder
stimmhaft
bzw
.
ein
Vokal
ist
.
Gruß
,
-
Andréciğim
18976689
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
➤
Re:
Eine
kurze
Frage
Die
Vokale
(
Ünlü
Harfler
)
Türkisch
hat
acht
Vokale
:
a
,
e
,
i
,
ı
,
o
.
ö
.
u
.
ü
.
Vokalharmonien
(
Ünlü
Uyumu
)
Die
Vokale
in
den
Endungen
und
auch
im
Stamm
gleichen
sich
dem
Vokal
der
vorher
-
gehenden
Silbe
an
.
Dies
geschieht
nach
den
Gesetzen
der
"
großen
"
oder
"
kleinen
"
Vokalharmonie
.
Wir
können
drei
artikulatorische
Kriterien
bei
der
Bildung
aller
Vokale
unterscheiden
:
Zungenstellung
,
Mundöffnungsgrad
,
Lippenformung
.
Die
im
hinteren
Mundraum
gebildeten
Vokale
sind
:
a
,
ı
,
o
,
u
.
Im
vorderen
werden
e
,
i
,
ö
,
ü
gebildet
.
Offene
Vokale
sind
a
,
e
,
o
,
ö
.
Geschlossene
Vokale
sind
ı
,
i
,
u
,
ü
.
Ungerundete
sind
a
,
e
,
ı
,
i
.
Gerundete
sind
o
,
ö
,
u
,
ü
.
ungerundet gerundet
'>
ungerundet gerundet
'>
ungerundet gerundet
'>
ungerundet gerundet
offen geschlossen offen geschlossen
'>
offen geschlossen offen geschlossen
'>
offen geschlossen offen geschlossen
'>
offen geschlossen offen geschlossen
Hinten a I o u
'>
Hinten a I o u
'>
Hinten a I o u
'>
Hinten a I o u
Vorne e i ö ü
'>
Vorne e i ö ü
'>
Vorne e i ö ü
'>
Vorne e i ö ü
Nach
:
Tahir
Nejat
Gencan
:
Dilbilgisi
,
Ankara
1979
,
S
.
44
.
Die
große
Vokalharmonie
letzter
Vokal
im
Wortstamm a
oder
ı o
oder
u e
oder
i ö
oder
ü
Vokal
in
der
Endung ı u i ü
Bei
der
großen
Vokalharmonie
variiert
der
Vokal
einer
Endung
zwischen
i
,
ı
,
ü
,
u
,
je
nach
der
Qualität
des
Vokals
der
direkt
vorhergehende
Silbe
:
nach
Silben
mit
a
oder
ı
folgt
ı
in
der
Endung
,
nach
Silben
mit
e
oder
i
folgt
i
in
der
Endung
,
nach
Silben
mit
o
oder
u
folgt
u
in
der
Endung
,
nach
Silben
mit
ö
oder
ü
folgt
ü
in
der
Endung
.
Konsonantenassimilation
Endet
im
Türkischen
der
Stamm
eines
Wortes
auf
ç
,
k
,
p
oder
t
und
beginnt
die
nachfolgende
Endung
mit
einem
Vokal
,
so
wird
ç, k, p oder t
zu
c
,
ğ
,
b
o
d
er d.
D
.
h
.,
es
findet
eine
"
Erweichung
"
der
Konsonanten
statt
.
ç
zu
c
:
kerpiç
-
kerpice
(
Luftziegel
/
zum
Luftziegel)
ardıç
-
ardıcın
(
Wacholder
/
des
Wacholders
)
kulaç
-
kulacı
(
Klafter
/
den
Klafter)
k
zu
ğ
:
ekmek
-
ekmeği
(
Brot
/
das
Brot,
Akk
.)
tabak
-
tabağa
(
Teller
/
zum
Teller,
Dat
.)
p
zu
b
:
mektep
-
mektebi
(
Schule
/
die
Schule,
Akk
.)
cevap
-
cevabın
(
Antwort
/
der
Antwort,
Gen
.)
t
zu
d
:
dört
-
dördü
(
vier
/ zu
viert
)
icat
-
icadı
(
Erfindung
/
die
Erfindung,
Akk
.)
19002935
Antworten ...
beyazgülüm
.
EN
TR
DE
20.12.2007
bitte
um
hilfe
ich
bin
du
bist
er
ist
sie
ist
es
ist
wir
sind
ihr
seit
sie
sind
18807300
Antworten ...
user_51897
.
IT
DE
EN
EL
TR
.
.
➤
Re:
bitte
um
hilfe
Das
Verb
"
sein
"
existiert
im
Türkischen
nicht
!
Man
drückt
das
durch
Suffixe
aus
...
man
braucht
aber
einen
Kontext
!
LG
E
.
m
.
W
.
18809127
Antworten ...
SchwarzerSchwan
DE
TR
➤
Re:
bitte
um
hilfe
ich
bin
=
ben
-(...)
im
du
bist
=
sen
-(...)
sin
er
ist
=
o
-(...)
dur
sie
ist
=
o
-(...)
dur
es
ist
=
o
-(...)
dur
wir
sind
=
biz
-(...)
iz
ihr
seit
=
siz
-(...)
siniz
sie
sind
=
onlar
-(...)
dir
Sie
sind
=
Siz
-(...)
siniz
ich
bin
Arzt
=
ben
Doktorum
du
bist
Arzt
=
sen
Doktorsun
er
ist
Arzt
=
o
Doktodur
.....
18916133
Antworten ...
Ahsante
.
FR
EN
DE
TR
SP
.
07.12.2007
"
nicht
können
"
es
gibt
doch
eine
Grammatik
,
die
wie
folgt
aussieht
??!
gelemem
(
ich
kann
nicht
kommen
)
oder
yaşayamam
(
ich
kann
nicht
leben
)
wie
sind
hierbei
denn
die
Endungen
für
die
anderen
Personalpronomen
???
wär
super
,
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
und
danke
im
voraus
;-)
lg
18783903
Antworten ...
nixe*
.
DE
SP
TR
EN
HR
.
.
.
➤
Re:
ben
gelemem
-
ich
kann
nicht
kommen
sen
gelemezsin
-
du
kannst
nicht
kommen
o
gelemez
-
er
/
sie
/
es
kann
nicht
kommen
biz
gelemeyiz
-
wir
können
nicht
kommen
siz
gelemezsiniz
-
ihr
könnt
nicht
kommen
onlar
gelemezler
-
sie
können
nicht
kommen
bei
"
können
"
heisst
es
dann
wie
folgt
:
ben
gelebilirim
sen
gelebilirsin
o
gelebilir
biz
gelebiliriz
siz
gelebilirsiniz
onlar
gelebilirler
lg
nixe
18785776
Antworten ...
Ahsante
.
FR
EN
DE
TR
SP
.
➤
➤
Danke
Die
verneinte
form
,
hätte
mir
schon
genügt
,
aber
so
ist
noch
besser
!!!
:-)
vielen
lieben
dank
18787109
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
Ich
habe
eine
Alternative
zu
der
schon
gegebene
Antwort
.
1
)
ablativ
(
Yapabilirlik
)
2
)
Negativ
(
Olumsuz
)
3
)
Tempus
:
weite
Zeit
–r
(
Zaman
:
Geniş
–r)
4
)
Modus
:
Einfaches
Tempus
(
Kipler
:
Bildiri
)
GELMEK
ben
gel
-
e
-
me
-
m
sen
gel
-
e
-
me
-
z
-
sin
o
gel
-
e
-
me
-
z
biz
gel
-
e
-
me
-
y
-
iz
siz
gel
-
e
-
me
-
z
-
siniz
onlar
gel
-
e
-
me
-
z
-
ler
YASAMAK
ben
yasa
-
y
-
a
-
ma
-
m
sen
yasa
-
y
-
a
-
ma
-
z
-
sın
o
yasa
-
y
-
a
-
ma
-
z
biz
yasa
-
y
-
a
-
ma
-y-
ız
siz
yasa
-
y
-
a
-
ma
-
z
-
sınız
onlar
yasa
-
y
-
a
-
ma
-
z
-
lar
1
)
ablativ
(
Yapabilirlik
)
2
)
Negativ
(
Olumsuz
)
3
)
Tempus
:
Gegenwart
–iyor
(
Şimdiki
–iyor)
4
)
Modus
:
Einfaches
Tempus
(
Kipler
:
Bildiri
)
GELMEK
ben
gel
-
e
-
m
-
iyor
-
um
sen
gel
-
e
-
m
-
iyor
-
sun
o
gel
-
e
-
m
-
iyor
biz
gel
-
e
-
m
-
iyor
-
uz
siz
gel
-
e
-
m
-
iyor
-
sunuz
onlar
gel
-
e
-
m
-
iyor
-
lar
YASAMAK
ben
yasa
-
y
-
a
-
m
-
ıyor
-
um
sen
yasa
-
y
-
a
-
m
-
ıyor
-
sun
o
yasa
-
y
-
a
-
m
-
ıyor
biz
yasa
-
y
-
a
-
m
-
ıyor
-
uz
siz
yasa
-
y
-
a
-
m
-
ıyor
-
sunuz
onlar
yasa
-
y
-
a
-
m
-
ıyor
-
lar
18871604
Antworten ...
Ahsante
.
FR
EN
DE
TR
SP
.
➤
➤
Re:
Danke
dir
für
die
Hilfe
.
Weisst
du
vielleicht
auch
,
wann
man
eher
gelemem
und
wann
gelemiyorum
sagt
?
18874370
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
Re:
Leider
nicht
genau
,
aber
ich
kann
dir
meine
Unterlagen
als
PDF
-
Datei
.
Dort
ab
Lektion
6
habe
ich
niedergeschrieben
was
man
mir
versucht
hat
beizubringen
.
(
Deine
e
-
Mail
Adresse
sollte
ich
haben
)
hoşça
kal
18877411
Antworten ...
Ahsante
.
FR
EN
DE
TR
SP
.
➤
➤
➤
➤
Re:
o
das
wäre
natürlich
super
...
auf
eine
hotmail
adresse
kann
man
das
wahrscheinlich
nicht
schikcne
oder
?!
Dann
geb
ich
dir
mal
diese
hier
:
xxxxxxxxxxx
(at)
gmx
.
de
sana
tesekkür
ederim
im
voraus
!!
Bitte keine E-Mail-Adresse veröffentlichen, sie wurde unkenntlich gemacht.
18878530
Antworten ...
user_70110
06.12.2007
Emine
HANIM
ANLATMAYA
DEVAM
Anlatin
birseyler
...
18781396
Antworten ...
user_70110
06.12.2007
ALMANCAYLA
ILGILENEN
VATANDASLARIMIZA
Sevgili
dostlar
yenilikleri
de
yaziniz
.
Almancadaki
temel
konulari
örneklerle
yaziniz
.
18781395
Antworten ...
Steffi DU
.
EN
SP
FR
DE
F3
.
29.11.2007
hilfe
denkBlockade
!!!
wenn
ich
sage
"
doktorum
"
heißt
das
"ich
bin
Arzt
",
was
heiß
denn
dann
"
mein
arzt
"???
auch
doktorum
???
Vielen
dank
!
18768679
Antworten ...
user_51897
.
IT
DE
EN
EL
TR
.
.
➤
Re:
hilfe
denkBlockade
!!!
Genau
!
Wenn
ein
Wort
mit
Konsonant
endet
,
ist
es
so
!
Wenn
ein
Wort
mit
Vokal
endet
,
gibt
es
dagegen
keinen
Zweifel
!
Z
.
b
:
Matematikçi
:
Mathematiker
Matematikçiyim
:
ich
bin
ein
Mathematiker
Matematikçim
:
mein
Mathematiker
LG
E
.
m
.
W
.
...
noch
etwas
:
einmal
habe
ich
mich
verwechselt
und
habe
gesagt
:
parayım
yok
!
(
ich
habe
kein
Geld
).
Das
ist
falsch
:
man
sollte
sagen
:
param
yok
!
18771493
Antworten ...
Heidi57
TR
DE
➤
Re:
hilfe
denkBlockade
!!!
Ich
denke
"
mein
Arzt
"
wird
heißen
benim
doktor
Hier
wird
keine
Personalendung
verwendet
.
18774403
Antworten ...
SchwarzerSchwan
DE
TR
➤
➤
Re:
hilfe
denkBlockade
!!!
mein
Arzt
=
Benim
Doktorum
(
Gibt
es
ein
Artz
,
der
gehört
mir
)
18916127
Antworten ...
çıplak model
.
EN
TR
LA
DE
➤
Re:
hilfe
denkBlockade
!!!
beides
ist
richtig
.
doktorum
kann
beides
bedeuten
.
normalerweise
müsste
es
ben
doktorum
heissen
wenn
einer
sagt
dass
er
arzt
ist
aber
in
der
umgangssprache
wird
oft
das
ben
weggelassen
.
18775736
Antworten ...
Steffi DU
.
EN
SP
FR
DE
F3
.
➤
➤
Re:
hilfe
denkBlockade
!!!
achso
!!!
Klar
wenn
man
ben
/
benim
davor
stellt
wird
es
einfacher
!
danke
euch
3
!
18775930
Antworten ...
Eyes
.
.
IT
SP
FR
DE
EN
.
28.11.2007
brauche
Hilfe
!
Wer
kann
mir
das
erklären
?!
çalişmaya
gidiyorum
-
ich
gehe
, [Inf:] [leer 1927]'>gidiyorum - ?
çalişmak
-
arbeiten
gidiyorum
-
ich
gehe
ben
çalişiyorum
-
ich
arbeite
sen
çalişiyorsun
-
du
arbeitest
Liege
ich
da
richtig
?
Aber
was
bedeutet
das
dann
mit
-
maya
?
Und
wann
verwende
ich
nur
iş
.
Das
heisst
doch
auch
Arbeit
,
oder
?
18767567
Antworten ...
Kerstin :-)
.
EN
DE
TR
➤
Re:
brauche
Hilfe
!
Wer
kann
mir
das
erklären
?!
also
...
das
çalişma
bei
çalişmaya
ist
ein
substantivierter
kurzinfinfitiv
(
verbalinfinitiv
),
bedeutet
also
"das
arbeiten
"
oder
einfach
auch
die
arbeit
-(
y
)
a
bzw
-(y)
e
bezeichnet
den
richtungsfall
(
dativ
),
also
hier
zum
arbeiten
/
zur
arbeit
(
gehen
)
du
kannst
auch
sagen
işe
gidiyorum
-
ich
gehe
zur
arbeit
hoffe
das
war
jetzt
nicht
allzu
verwirrend
für
dich
und
auch
richtig
hehe
lg
,
Kerstin
:-)
18767610
Antworten ...
Eyes
.
.
IT
SP
FR
DE
EN
.
➤
➤
Re:
brauche
Hilfe
!
Wer
kann
mir
das
erklären
?!
neeeeeeeee
Super
erklärt
...
Danke
dir
nochmals
für
deine
Hilfe
...
18767642
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
Re:
brauche
Hilfe
!
Wer
kann
mir
das
erklären
?!
Ich
habe
die
Frage
erst
heute
gelesen
und
hätte
eine
Alternative
....
ÇALISMA
-
MAK
Ich
möchte
arbeiten
1
)
Tempus
:
Optativ
–e
(
Zamam
:
istek
–e)
2
)
Modus
:
Einfaches
Modus (
Kipler
:
Bildiri
)
ben
çalisma
-
y
-
a
-y-
ım
sen
çalisma
-
y
-
a
-
sın
o
çalisma
-
y
-
a
biz
çalisma
-
y
-
a
-
lım
siz
çalisma
-
y
-
a
-
sınız
onlar
çalisma
-
y
-
a
-
lar
Ich
möchte
nicht
arbeiten
1
)
Tempus
:
Optativ
–e
(
Zamam
:
istek
–e)
2
)
Modus
:
Einfaches
Modus (
Kipler
:
Bildiri
)
3
)
Negativ
-
me
(
Olumsuz
–me
)
ben
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-y-
ım
sen
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
sın
o
çalisma
-
ma
-
y
-
a
biz
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
lım
siz
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
sınız
onlar
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
lar
Soll
ich
nicht
arbeiten
?
1
)
Tempus
:
Optativ
–e
(
Zamam
:
istek
–e)
2
)
Modus
:
Einfaches
Modus (
Kipler
:
Bildiri
)
3
)
Negativ
-
me
(
Olumsuz
–me
)
4
)
Frage
mi
(
Soru
mi)
ben
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-y-
ım
mı?
sen
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
sın
mı?
o
çalisma
-
ma
-
y
-
a
mı?
biz
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
lım
?
siz
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
sınız
mı?
onlar
çalisma
-
ma
-
y
-
a
-
lar
mı?
18871857
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X