auf Deutsch
in english
auf Albanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Albanisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Albanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Farbschema hell
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
Albanisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1660
1658
pisi86
DE
IT
EN
16.08.2014
bitte
auf
albanisch
übersetzen
Es
regnet
.
was
für
ein
schönes
wetter
.
es
ist
viel
verkehr
auf
der
autobahn
.
ich
komme
.
ich
gehe
arbeiten
.
lass
mich
das
machen
.
mach
dir
keine
sorgen
.
ich
habe
keine
zeit
.
was
machen
wir
dann
?
gehst
du
heute
aus
?
21817524
Antworten ...
luna2014
08.08.2014
Re:
Faleminderit
shumë
:-)
Hallo
kann
mir
dass
bitte
jemand
auf
albanisch
übersetzen
?
Heute
vor
4
Jahren
haben
wir
uns
dass
ja
wort
gegeben
und
wünsche
dir
alles
gut
zur
Hochzeitstag
.
Ich
liebe
Dich
mein
Schatz
.
Danke
im
voraus
21817264
Antworten ...
mari_ari
➤
Re:
Faleminderit
shumë
:-)
Sod
4
Vite
me
par
i
kemi
dhen
njeri
tjetrit
fjalen
Po
dhe
te
deshiroj
ty
gjitha
te
mirat
per
Diten
e
Marteses
.
Te
dua
shum
Thesari
(
im
albanischen
wird
staat
Schatz
-
Thesar
/
Herz
-
Zemer
benutzt
) im
21817371
Antworten ...
Sprudl
04.08.2014
Ein
Satz
von
Deutsch
auf
Albanisch
Hallo
,
ich
bin
total
froh
,
das
Forum
hier
gefunden
zu
haben
!
Christian
1
scheint
einen
sehr
guten
Job
zu
machen
,
Kompliment
für
dich
an
dieser
Stelle
.
Darum
möchte
ich
mein
Anliegen
auch
direkt
an
dich
richten
.
Mir
ist
ein
Satz
meines
Freundes
sehr
wichtig
,
den
er
mal
gesagt
hat
.
Deshalb
möchte
ich
gern
die
albanische
Übersetzung
dazu
wissen
:
"
Warum
sollten
zwei
Menschen
,
die
sich
lieben
nicht
zusammen
sein
?"
Mein
erster
,
aber
wirklich
aller
erstern
Anlauf
wäre
dieser
: "
pse
nuk
munden
me
janë
bashk
dy
njerëz
që
duan
?"
aber
bitte
nicht
drüber
lustig
machen
,
ich
bin
blutige
Anfängerin
.
Kleine
Info
noch
dazu
,
er
ist
Kosovo
Albaner
,
ich
weis
nicht
ob
und
wie
weit
es
da
eventuelle
Unterschiede
im
Ausdruck
gibt
?
Ich
bedanke
mich
schonmal
im
Vorraus
!
Liebe
Grüße
,
Sprudl
'>
Sprudl
21817165
Antworten ...
Christian 1
.
DE
SQ
➤
Re:
Ein
Satz
von
Deutsch
auf
Albanisch
Hallo
,
danke
für
Dein
Kompliment
.
Pse
nuk
duhet
të
jenë
së
bashku
dy
njerëz
që
duan
njeri
tjetrin
?
Keine
Angst
ich
würde
mich
nie
über
jemanden
lustig
machen
der
etwas
lernen
will
.
Liebe
Grüße
Christian
'>
Christian
21817656
Antworten ...
iwonchen
31.07.2014
bitte
um
hilfe
beim
übersetzen
hallo
,
ich
wollte
kleines
"
lebenslauf
"
auf
albanisch
schreiben
.
kann
ihr
bitte
helfen
?
ich
habe
......
in
2011
kennen
gelernt
habe
.
Demals
habe
ich
ein
gutes
Job
gehabt
,
war
glückliche
Ehefrau
ud
Mutter
von
zwei
Kinder
.
Da
ich
nur
nachts
arbeiten
konnte
,
habe
ich
in
casino
gearbeitet
.
da
habe
ich
.......
erst
mal
gesehen
.
wie
ich
später
erfahren
habe
,
seine
freundin
war
2Strassenstricht
" .
er
soll
die
frau
aufpassen
.
mit
der
zeit
haben
wir
immer
ofters
zusammen
gesprochen
,
er
war
seit
den
jede
nacht
im
casino
,
seine
freundin
war
auf
der
strasse
.
er
hat
viel
erzellt
uber
sich
,
dass
er
ist
mit
der
frau
nur
wegen
geld
die
da
verdinnt
, dass er
ein
kind
und
frau
in
griechenland
hat,
aber
die
ehe
ist
kaputt
schon
.
dachte
ich
immer
nicht
mein
typ
....
aber
als
mensch
hat
er
mit
seine
rede
viel
gewonnen
.
irgendwann
habe
ich
gemerkt
dass
nicht
mehr
nur
bekanntschaft
ist
sondern
was
mehr
von
seine
seite
.
ich
war
aber
skaptisch
,
konnte
mir
nicht
vorstellen
leben
mit
einen
mann
der
ein
zuhalter
ist
.
Hätte
ich
dehmals
freunde
zugehört
gehabt
,
alle
nur
ich
haben
gemarkt
,
dass
er
spiellt
.
mir
hat
gesagt
dass
er
will
weg
von
der
job
und
normal
leben
....
ich
naiw
habe
ihm
geglaubt
...
Zum
schluss
....
was
war
weiter
kann
mann
sich
vorstellen
:
-
Mann
verlassen
-
Arbeit
veloren
-
seine
Geldbetreiberin
ist
natürlich
verschwunden
weiter
nur
katastrof
,
ich
verliebt
wie
minderjährige
,
habe
ich
nicht
gemerkt
,
dass
der
mensch
kein
lust
"
normal
leben
"
hat
,
er
dachte
dass ich
ihm
heirate
,
verdinnen
auf
strasse
werde
,
und
hat
so
alles
aufgespiellt
dass ich
in
endeffect
doch
auf strasse
war
,
gott
sei
dank
kurz
, ich
hätte
das
nie
geschafft
.
dann
habe
ich
erfahren
dass
er
gerade
ein
zweites
kind
bekommen
hat
in
der
moment
wo
haben
wir
beziechung
angefangen
,
mir
aber
hat
vergessen
zu
sagen
,,,,,,
dann
war
nur
schlimmer
,
ich
habe
geliebt
der
mensch
wie
noch
nie
in
mein
leben
,
-
erste
wohnung
fur
uns
gemitet
,
alleine
alles
geleistet
,
habe
ich
nicht
geschafft
,
schulden
...
-
zweite
wohnung
,
wider
gleiche
.
meine
liebe
hat
nur
gewartet
bis
ichn
mich
scheiden
lasse
,
in
zwieschenzeit
war
er
am
sitzen
zuj
hause
.
egal
....
schuld
war
ich
....
naiw
,
ich
konnte
früh
merken
was
hinten
meinen
rücken
läuft
ab
.
ich
war
zwei
mal
schwanger
mit
ihm
.
alles
veloren
.
jetzt
,
wenn
der
endlich
verstanden
hat
,
dass
nie
auf
die
strasse
gehe
,
bin
ich
alleine
,
mit
problemen
und
schulden
.
meine
name
überall
kaputt
gemmacht
.
warum
???
weil
ich
geliebt
habe
und
liebe
ich
immer
noch
...
21817068
Antworten ...
Bärli75
FI
20.07.2014
Hilfe
bei
Übersetzung
gesucht
Hallo
.
Ich
suche
jemand
,
der
mir
ein
paar
Sätze
vom
albanischen
ins
deutsche
übersetzen
kann
.
Bitte
melden
.
Finde
im
Internet
keine
gescheite
Übersetzungen
...
21816780
Antworten ...
Me Myself And I
DE
EN
HR
CS
18.07.2014
Mirmëngjes
:-)
Ich
hoffe
,
dass
sich
ein
Muttersprachler
–
oder
Christian
1
–
bereitfindet
und
mir
das
hier
übersetzt
.
Bitte
mit
diakritischen
Zeichen
/
Sonderzeichen
,
damit
ich
es
dann
auch
richtig
ausspreche
:-)
Das
Problem
existiert
bereits
seit
3
Jahren
und
wenn
irgendwer
irgendwann
die
Zeit
dazu
findet
,
werde
ich
dankbar
dafür
sein
.
Bitte
sinngemäß
,
aber
moderat
übersetzen
:
"
Halt
die
Klappe
"
kann
gern
zu
"Halt
den
Mund
!"
werden
,
aber
bitte
nicht
zu
"
Halt
die
Fresse
!"
und
den
letzten
Satz
bitte
, bitte
nicht
deutlicher
übersetzen
als
es
da
steht
.
Ich
will
den
Typ
endlich
vom
Bein
haben
und
dafür
möchte
ich
gern
den
einen
oder
anderen
Satz
parat
haben, ich möchte
mich
aber
nicht
auf
seinem
Niveau
mit
ihm
"
austauschen
".
Falls
es
für
die
Übersetzung
von
Belang
ist
,
er
ist
Kosovo
-
Albaner
.
Danke
,
danke
, danke!
_________________________________________________________________________________
1.
Lass
mich
in
Ruhe
!
2.
Ich
habe
kein
Interesse
an
dir
!
3.
Dein
Verhalten
ist
peinlich
!
4.
Du
bist
peinlich
!
5
.
Du
hast
sie
doch
nicht
alle
!/Du hast doch
einen
Hau
!
6.
Geh
zu
deiner
Frau
!
7.
Wenn
deine
Frau
dich
jetzt
hören
würde
,
dann
gäbe
es
heute
kein
Abendessen
für
dich.
8.
Wer
putzt
deine
Wohnung
?
9.
Wer
wäscht
deine
Wäsche
?
10
.
Wer
kocht
für
dich
?
11
.
Wer
zieht
deine
fünf
Kinder
groß
?
12
.
Ich
will
nicht
hören
,
dass
du
irgendwelche
Körperteile
von
mir
toll
findest
.
13
.
Zwischen
dir
und
mir
wird
es
nie
zu
irgendwelchem
Körperkontakt
kommen
!
14
.
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven
!
15
.
Halt
einfach
die
Klappe
!
16
.
Jemand
,
der
wie
du
nur
an
Sex
denkt
, der
wäre
auch
als
Kaninchen
ganz
glücklich
und
zufrieden
!
17
.
Kaninchen
sind
dumm
!
18
.
Ich
lass
dich
nicht
ran
–
ist
das
jetzt
deutlich
genug
?!
_________________________________________________________________________________
Faleminderit
shumë
:-)
21816725
Antworten ...
Christian 1
.
DE
SQ
➤
Re:
Mirmëngjes
:-)
1
.
Më
lër
të
qet
!
2
.
Ti
nuk
më
intereson
.
3
.
Sjellja
jote
është
e
turpshme
.
4
.
Ti
je
turpërues
!
5
.
Ti
nuk
je
në
rregull
në
kokë
!
6
.
Shko
të
gruaja
jote
!
7
.
Nëse
do
të
të
degjonte
ty
gruaja
jote
,
nuk
do
kishte
dark
për
ty
sot
.
8
.
Kush
e
pastron
banesen
tënde
?
9
.
Kush
i
lan
rrobat
e
tua
?
10
.
Kush
i
rrit
pesë
fëmijët
e
tua
?
11
.
Nuk
dua
të
degjoj
që
ty
të
pëlqejn
disa
pjesë
të
trupit
tim
.
12
.
Mes
nesh
kurrë
nuk
do
të
ket
asnjë
kontakt
trupor
!
13
.
Ti
ma
lodh
kryt
!
14
.
Shuj
tash
!
oder
Mshile
gojen
!
15
.
Dikush
si
ti
që
veç
mendon
për
seks
edhe
se
lepur
do
ishte
i
lumtur
dhe
i
kënaqur
!
16
.
Lepujtë
jan
budallenj
!
17
.
Nuk
do
të
bëj
asgjë
me
ty
.
A
është
mjaft
e
qart
kjo
tash
?
21816741
Antworten ...
Me Myself And I
DE
EN
HR
CS
➤
➤
Faleminderit
shumë
:-)
Lieber
Christian
–
vielen
Dank
für
deine
Übersetzung
,
du
hast
mir
sehr
geholfen
!
Ich
habe
noch
eine
Bitte
:
Ich
glaube
der
Satz
"
Wer
kocht
für
dich
?"
ist
nicht
dabei
,
würdest
du
den
noch
übersetzen
?
(
hier
mein
Versuch
:
Kush
gatuar
për
te
?)
Faleminderit
shumë
!
Natën
e
mirë
.
:-)
21816749
Antworten ...
Christian 1
.
DE
SQ
➤
➤
➤
Re:
Faleminderit
shumë
:-)
Stimmt
den
habe
ich
ausgelassen
.
Kush
gatuan
për
ty
?
s
'
ka
për
se
.
Natën
e
mirë
,
gjumin
e
ëmbël
.
21816824
Antworten ...
Me Myself And I
DE
EN
HR
CS
➤
➤
➤
➤
Faleminderit
shumë
Vielen
Dank
und
liebe
Grüße
aus
dem
nächtlichen
Berlin
:-)
21816834
Antworten ...
lostinspace
11.07.2014
songtext
von
nexhat
osmani
hallo
liebe
pauker
,
ich
möchte
unbedingt
wissen
was
nexhat
osmani
in
dem
song
"
boll
"
singt
.
kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
im
gegenzug
bin
ich
immer
bereit
türkische
texte
zu
übersetzen
!
LG
PS
:
ich
kann
nicht
so
gut
mit
pauker
.
at
umgehen
wäre
toll
wenn
ihr
es
mir
per
mail
zukommne
lässt
.
meineordner
(at)
hotmail
.
de
21816546
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X