| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
stehlen |
mochar
in Argentinien (Europäisches Spanisch: robar, hurtar) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich klauen, stehlen |
cepillar | | Verb | |
|
klauen |
trincar
(umgangssprachlich für: robar) | | Verb | |
|
stehlen |
pillar | | Verb | |
|
klauen |
rapar
(umgangssprachlich) | | Verb | |
|
klauen |
pispar
(in Argentinien) | | Verb | |
|
klauen |
chorar
(Slang für: hurtar) | | Verb | |
|
klauen |
Konjugieren figfigürlich guindar | figfigürlich | Verb | |
|
klauen |
limpiar
(umgangssprachlich für: robar) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich klauen |
apañar | | Verb | |
|
stehlen |
despapilar
(robar) | | Verb | |
|
stehlen |
apañar | | Verb | |
|
stehlen |
pepenar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: hurtar) | | Verb | |
|
stehlen |
agacharse
(con)
in Kolumbien, Mexiko (Europäisches Spanisch: robar) | | | |
|
stehlen |
alzarse
(in Lateinamerika) | | Verb | |
|
stehlen |
hurtar
(robar) | | Verb | |
|
stehlen |
despabilar
(robar) | | Verb | |
|
stehlen |
espabilar
(robar) | | Verb | |
|
stehlen |
cachar
in Zentralamerika | | Verb | |
|
stehlen |
rapar
(umgangssprachlich) | | Verb | |
|
stehlen |
quitar | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich klauen |
raspar
(in Lateinamerika) | | Verb | |
|
stehlen, ugsumgangssprachlich famfamiliär klauen |
gabanear
(in Zentralamerika) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich klauen |
sisar
(hurtar) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich klauen |
robar | | Verb | |
|
stehlen, bestehlen |
robar | | Verb | |
|
famfamiliär ugsumgangssprachlich klauen, mopsen |
mangar | | Verb | |
|
rauben, stehlen |
garbear
(robar) | | Verb | |
|
rauben, ugsumgangssprachlich klauen |
rapiñar | | Verb | |
|
stehlen, entwenden; unterschlagen |
Konjugieren sustraer [o subtraer o substraer] | | Verb | |
|
entwenden, ugsumgangssprachlich stibitzen, ugsumgangssprachlich klauen |
escamotear
(robar) | | Verb | |
|
bergbBergbau aus Bergwerken stehlen |
cangallar
in Bolivien, Chile (Spanien: hurtar de la mina) | bergbBergbau | | |
|
schwer arbeiten; abrackern; * Geld verdienen; ugsumgangssprachlich stehlen, klauen
* in Zentralamerika |
Konjugieren afanar | | Verb | |
|
du sollst [wörtl.: wirst] nicht stehlen |
no robarás | | | |
|
nur die Mittelmäßigen kopieren - die Genies stehlen
(Zitat von Paco de Lucía (*1947), Flamencogitarrist) |
sólo los mediocres copian - los genios roban
(cita de Paco de Lucía (*1947), guitarrista de Flamenco) | | | |
|
jmdn.jemanden lästig werden; jmdm.jemandem die Zeit stehlen; zudringlich werden; jmdn.jemanden auf die Nerven gehen |
dar la tabarra a alguien | | Redewendung | |
|
jmdn.jemanden in den Schatten stellen; jmdm.jemandem die Show stehlen; jmdn.jemanden in den Hintergrund drängen |
hacer sombra a alguien | | Redewendung | |
|
sich mit jmdm.jemandem sehr gut verstehen; figfigürlich mit jmdm.jemandem Pferde stehlen können |
partir (las) peras con alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Klaue ffemininum, Kralle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(abwertend für: Hand) |
garra f
(peyorativo de: mano) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.09.2024 23:50:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |