pauker.at

Spanisch Deutsch etwas greifen, nach etwas greifen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
Greifen
n
asimiento
m

(acción de coger)
Substantiv
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Spielende después del final del partido
nach Fälligkeit después del vencimiento
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Gutdünken a su antojo
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
zu, nach, in a/al
der Reihe nach a [o por] turnos
nach ihrer Meinung según ella
sich begeben nach trasladarse a
dem namen nach por el nombre
nach Uso (kommerziell) al usado
meiner Meinung nach a mi juicio
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
Ausschank nach Wahl barra libre
nach Moder riechen oler a podrido
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
nach etwas schreien pedir algo en voces
greifen (zu bestimmten Mitteln) recurrir (zu -> a); (nehmen) coger, [LatAm] tomarVerb
greifen
(packen)
agarrartechnVerb
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
greifen
(zu)
apelar
(a)
Verb
greifen (fassen) agarrar; (ergreifen) echar mano (zu -> de/a)Verb
greifen asir
(sujetar)
Verb
techn greifen engarzartechnVerb
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach dem Essen kommen llegar comido
schaut mal nach unten! ¡ mirad hacia abajo !
nach dem Vorbild von a imitación de
zu den Waffen greifen recurrir / tomar a las armas
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
dem Namen nach kennen conocer de nombre
gierig sein nach etwas estar codicioso de algo
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 18:38:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken