pauker.at

Spanisch Deutsch brachte zum Scheitern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
scheitern fracasar
(no tener éxito)
Verb
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
zum Frühstück para desayunar
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
scheitern
(Plan)
frustrarse
(plan)
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
zum Kampf rüsten prevenir las armas
zum Schweigen bringen reducir al silencio
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schaden von en detrimento de
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Scheitern verurteilt abocado al fracaso
zum Scheitern bringen frustrar
(privar, hacer fracasar)
Verb
(zum Bösen) verführen malearVerb
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
Scheitern
n
fracaso
m

(acción)
Substantiv
scheitern hundirse
scheitern
(Ideologie)
desmoronarse
Scheitern
n

(von Geschäften)
naufragio
m

(de negocios)
Substantiv
scheitern
(Projekt)
ir(se) al garete
(proyecto)
Redewendung
scheitern llevarse un revolcón
scheitern malograrseVerb
Scheitern
n

(von einer Ideologie)
desmoronamiento
m

(de una ideología)
Substantiv
scheitern
(Plan)
zozobrar
(plan)
Verb
scheitern
(Projekt)
fallar
(proyecto)
Verb
scheitern irse algo al bombo
(in Argentinien)
figRedewendung
Scheitern
n
quiebra
f

(fracaso)
Substantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
sich zum Clown machen hacer el ridículo
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
das stinkt zum Himmel es un escándalo
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
landw Stachel m zum Viehtreiben aguijada
f
landwSubstantiv
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
ugs es ist zum Totlachen es para morirse de risa
ich zwang mich zum Essen me forcé a comer
jmdn. zum Teufel schicken enviar [o mandar] a alguien a hacer puñetas
das ist zum Scheitern verurteilt esto conduce al fracaso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:32:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken