auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch brachte zum Scheitern
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
scheitern
fracasar
(no tener éxito)
Verb
zum
Scheitern
verurteilt
sein
estar
condenado
al
fracaso
zum
Frühstück
para
desayunar
zum
Aufstand
treiben
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
führen
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
anstiften
insurreccionar
Verb
zum
Botschafter
ernennen
acreditar
como
embajador
zum
Verzweifeln
sein
ser
una
desesperación
scheitern
(Plan)
frustrarse
(plan)
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
jemand
brachte
ihn
aus
dem
Gleichgewicht
alguien
le
hizo
perder
el
equilibrio
zum
Kampf
rüsten
prevenir
las
armas
zum
Schweigen
bringen
reducir
al
silencio
wie
zum
Beispiel
como
por
ejemplo
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
zum
Staatstrauertag
erklären
declarar
día
de
luto
nacional
Wer
zum
Teufel...
?
¿
Quién
demonios...
?
zum
Scheitern
verurteilt
abocado
al
fracaso
zum
Scheitern
bringen
frustrar
(privar, hacer fracasar)
Verb
(zum
Bösen)
verführen
malear
Verb
etwas
etwas
zum
Knuspern
algo
para
picar
zum
Gesicht
gehörend
adj
Adjektiv
facial
Adjektiv
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
zum
Fenster
stürzen
abalanzarse
a
la
ventana
Scheitern
n
fracaso
m
(acción)
Substantiv
scheitern
hundirse
scheitern
(Ideologie)
desmoronarse
Scheitern
n
(von Geschäften)
naufragio
m
(de negocios)
Substantiv
scheitern
(Projekt)
ir(se)
al
garete
(proyecto)
Redewendung
scheitern
llevarse
un
revolcón
scheitern
malograrse
Verb
Scheitern
n
(von einer Ideologie)
desmoronamiento
m
(de una ideología)
Substantiv
scheitern
(Plan)
zozobrar
(plan)
Verb
scheitern
(Projekt)
fallar
(proyecto)
Verb
scheitern
irse
algo
al
bombo
(in Argentinien)
fig
figürlich
Redewendung
Scheitern
n
quiebra
f
(fracaso)
Substantiv
rechtzeitig
zum
Essen
a
tiempo
para
la
cena
heißes
Wasser
zum
Waschen
agua
caliente
para
lavar
scher
dich
zum
Teufel!
vete
al
carajo
!
Redewendung
zum
Gehorsam
bringen
reducir
a
la
obedencia
aus
Hohn,
zum
Spott
en
[o
por]
escarnecimiento
Erklärung
f
femininum
zum
Axiom
n
axiomatización
f
(acción)
Substantiv
sich
zum
Clown
machen
hacer
el
ridículo
sich
zum
Clown
machen
ponerse
en
ridículo
bereit
zum
Ausgehen
sein
estar
dispuesto
para
salir
etwas
etwas
zum
Ausdruck
bringen
expresar
algo
das
stinkt
zum
Himmel
es
un
escándalo
der
Schlüssel
zum
Geheimnis
la
llave
para
descubrir
el
secreto
sich
zum
Präsidenten
erklären
proclamarse
presidente
zu
pari,
zum
Nennwert
(Handel)
a
la
par
zum
Glück
habe
ich
schon
die
Wohnung
menos
mal
que
tengo
el
piso
ihm/ihr
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals
está
con
el
agua
al
cuello
landw
Landwirtschaft
Stachel
m
maskulinum
zum
Viehtreiben
aguijada
f
landw
Landwirtschaft
Substantiv
etwas
etwas
bis
zum
Exzess
treiben
excederse
en
algo
ugs
umgangssprachlich
es
ist
zum
Totlachen
es
para
morirse
de
risa
ich
zwang
mich
zum
Essen
me
forcé
a
comer
jmdn.
jemanden
zum
Teufel
schicken
enviar
[o
mandar]
a
alguien
a
hacer
puñetas
das
ist
zum
Scheitern
verurteilt
esto
conduce
al
fracaso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:32:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X