auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Sitzen; Plätzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
emplazamiento
m
(lugar)
Substantiv
platzen
(Ballons, e-s Reifens)
estallar
Verb
wir
sitzen
ponemos
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
cancha
f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
im
Sonnenschein
sitzen
estar
sentado
al
sol
Redewendung
▶
sitzen
(Vogel) auf
estar
posado
(p
Verb
Platzen
n
(eines Luftballons)
estallido
m
(de un globo)
Substantiv
▶
sitzen
(Person) auf/an
estar
sentado
(persona) en el/a lado de
Verb
platzen
saltar
(explotar)
Verb
platzen
(Rohr, Luftballon)
reventar
(tubo, globo)
Verb
in
der
Klemme
sitzen
verse
apurado
Dekl.
Sitz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sitz
die
Sitze
Genitiv
des
Sitzes
der
Sitze
Dativ
dem
Sitz
den
Sitzen
Akkusativ
den
Sitz
die
Sitze
(luxuriöses Haus)
residencia
f
(casa lujosa)
Substantiv
in
der
Hocke
sitzen
estar
en
cuclillas
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
sitzen
lassen
hacer
esperar
fig
figürlich
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
sitzen
lassen
suspender
a
alguien
fig
figürlich
eng
sitzen
(Kleidungsstück)
apretar
(ropa)
Verb
bleib
sitzen
te
quedas
sentado
vorn
sitzen
estar
sentado
en
la
primera
fila
hinten
sitzen
sentarse
atrás
sitzen
bleiben
quedar
sentado
sitzen
bleiben
quedarse
sentado,
quedarse
sentada
kerzengerade
sitzen
estar
sentado
más
derecho
que
una
vela
sitzen
bleiben
permanecer
sentado
schief
sitzen
pingar
(ser inclinado)
Verb
ugs
umgangssprachlich
(wie)
auf
(glühenden)
Kohlen
sitzen
estar
con
alma
en
hilo
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
an
der
Futterkrippe
sitzen
tener
un
puestazo
fig
figürlich
in
der
Klemme
[od.
Patsche]
sitzen
estar
en
un
brete
in
Schwierigkeiten
stecken;
in
der
Klemme
sitzen
estar
en
un
apuro
fig
figürlich
wie
angegossen
sitzen
(wörtl.:
wie
ein
Handschuh
sitzen)
ir
[o.
sentar]
como
un
guante
fig
figürlich
Redewendung
in
Untersuchungshaft
sitzen
estar
en
prisión
preventiva
im
Schneidersitz
sitzen
estar
sentado
con
las
piernas
cruzadas
beim
Mittagessen
sitzen
estar
almorzando
im
Gefängnis
sitzen
estar
en
la
cárcel
(Bomben,
Minen)
platzen
explotar,
estallar
(Nähte,
Hosen)
platzen
romperse
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen
estar
entre
dos
aguas
ugs
umgangssprachlich
im
Kittchen
sitzen
estar
a
la
sombra
bleiben
Sie
doch
sitzen!
¡
quédese
sentado
!
ugs
umgangssprachlich
einen
sitzen
haben
ugs
umgangssprachlich
estar
(con
la)
merluza
Redewendung
in
der
Patsche
sitzen
estar
[o
encontrarse]
en
un
atolladero
fig
figürlich
ganz
oben
sitzen
estar
en
la
cresta
de
la
ola
fig
figürlich
Redewendung
auf
dem
Boden
sitzen
sentar
en
el
suelo
auf
der
Anklagebank
sitzen
estar
en
el
banquillo
ugs
umgangssprachlich
vor
Lachen
platzen
partirse
de
risa
ugs
umgangssprachlich
einen
sitzen
haben
ugs
umgangssprachlich
coger
una
buena
merluza
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
im
Kittchen
sitzen
estar
en
chirona
ugs
umgangssprachlich
einen
sitzen
haben
ugs
umgangssprachlich
tener
un
pedo
[o
un
pedal]
Redewendung
auf
der
Ehrentribüne
sitzen
estar
en
la
tribuna
de
honor
gut
sitzen
(Kleidungsstück)
ceñir
bien
(el
cuerpo)
(vestido)
fam
familiär
einen
Affen
(sitzen)
haben
estar
como
una
mona
Redewendung
(wie)
auf
glühenden
Kohlen
sitzen
estar
sobre
ascuas
Redewendung
fig
figürlich
an
der
Quelle
sitzen
beber
en
fuente
fig
figürlich
Redewendung
rittlings
auf
einer
Mauer
sitzen
cabalgar
sobre
una
tapia
am
Schalthebel
der
Macht
sitzen
tener
el
poder
en
sus
manos
im
Zug
[od.
Durchzug]
sitzen
airearse
(coger aire)
rücklings
an
etwas
etwas
sitzen
[od.
lehnen]
estar
sentado
de
espaldas
a
algo
rücklings
an
etwas
etwas
sitzen
[od.
lehnen]
estar
apoyado
de
espaldas
a
algo
ugs
umgangssprachlich
vor
der
Mattscheibe
sitzen
estar
sentado
delante
de
la
pantalla
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2024 2:50:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X