pauker.at

Spanisch Deutsch Pro-Kopf-Einkommens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
ojiva
f

Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
pro Nase, pro Kopf por cabeza, por barba
Pro und Kontra pro y contra
Kopf
m

(eines Schreibens)
frente
m

(de un escrito)
Substantiv
das Pro
n
el pro
m
Substantiv
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
pro forma
HANDEL
pro forma, proforma
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
im Kopf rechnen hacer cuentas de cabeza
runder Kopf
m
paguacha
f

in Chile (Europäisches Spanisch: cabeza redonda)
Substantiv
drei pro Kopf a razón de tres por persona
mit rotem Kopf adj coloradote
(rojizo)
Adjektiv
mit gesenktem Kopf adj cabizbajo(-a)Adjektiv
Pro-forma-Rechnung
f

HANDEL
liquidación pro formaSubstantiv
für (+Akk.) proPräposition
Kopf
m

(von Schreiben, Büchern)
encabezamiento
m
Substantiv
Kopf
m
testa
f
Substantiv
die Drehzahl pro Minute las revoluciones por minuto
Pro-Kopf-Einkommen n
n
renta per cápitaSubstantiv
Pro und Kontra abwägen valorar los pros y los contras
sich den Kopf aufschlagen partirse la cabeza
80 km pro Stunde 80 km por hora
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
recht actio pro socio, Gesellschafterklage
f
acción f pro sociorechtSubstantiv
nur Mut!, Kopf hoch! ¡ no te desesperes !, ¡ arriba el corazón !
Schlag m auf den Kopf
m
cocotazo m, Dom. Rep.Substantiv
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
Steueraufkommen pro Kopf der Bevölkerung ingresos fiscales per cápita
Steueraufkommen pro Kopf der Bevölkerung total de impuestos per cápita
pro Tag por día
pro Person por persona
Kampagne Ende der 70er-Jahre für eine Amnestierung politischer Gefangener unter Franco pro amnistía
f
Substantiv
adj prowestlich adj pro-occidentalAdjektiv
für, pro a favor de
bei "Kopf" si sale cara
Kopf an Kopf cara a cara, frente a frente
fig Kopf
m
calabaza
f
figSubstantiv
Kopf weg! ¡ Agua va !
pro Stück por pieza
pro Monat mensual, por mes
pro Nacht por noche
diese Gruppe ist der Kopf der Organisation fig este grupo es el centro neurálgico de la organizaciónfig
sich ein Tuch um den Kopf binden tocarse con un pañuelo
ein Kopf größer sein als jemand sacarle un palmo a alguienRedewendung
die Arbeit wächst mir über den Kopf estoy desbordado de trabajo
das will mir nicht in den Kopf eso no me entra en la mollera
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
der Wein ist mir zu Kopf gestiegen se me ha subido el vino a la cabeza
sich eine Kugel durch den Kopf jagen pegarse [o. darse] un tiro en la cabeza
mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa
nicht ganz richtig im Kopf sein no estar bien de la cabeza
bist du pro oder kontra (eingestellt)? ¿estás a favor o en contra?
den Kopf schütteln mover la cabeza de un lado a otro
den Kopf schütteln menear [o mover] la cabeza
den Kopf hinausbeugen asomar la cabeza
im Kopf rechnen calcular mentalmente
den Kopf einziehen bajar [o inclinar] la cabeza
techn infor Kopf
m
cabezal
m
infor, technSubstantiv
den Kopf schütteln cabecear
(mover la cabeza)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 17:26:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken