pauker.at

Spanisch Deutsch Neue Testament

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
neue Wege beschreiten salir de su paso
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
Testament
n
testamento
m
Substantiv
eine bedeutsame Reise in die neue Welt un significativo viaje hacia el nuevo mundo
eine völlig neue Erfahrung una experiencia inédita
öffentliches Testament testamento abierto
gemeinschaftliches Testament testamento mancomunado
neue Kartoffeln patatas nuevas
neue Normalität nueva normalidad
neue Kartoffeln patatas de la última cosecha
Wie gefällt dir meine neue Bluse? ¿Qué te parece mi blusa nueva?
infor neu formatieren reformatearinforVerb
neu gestalten reorganizarVerb
neu auslegen
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
neu interpretieren
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
die neue Bürgermeisterin ist die Hoffnungsträgerin der Partei la nueva alcaldesa es la esperanza del partidounbestimmt
die neue Bürgermeisterin ist die Hoffnungsträgerin der Partei el partido tiene puestas todas sus esperanzas en la nueva alcaldesaunbestimmt
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Institutounbestimmt
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
neue Kraft geben reconfortarVerb
unsere neue Preisliste nuestra lista de precios más reciente
neue Kommunikationswege erschließen desarrollar nuevas formas de comunicación
ein Testament errichten otorgar testamento
neue Absatzmärkte erschließen conquistar nuevos mercados
neue Hoffnung schöpfen cobrar nuevas esperanzas
neue Aufgaben übernehmen
(z.B. im Beruf)
adquirir nuevas funciones
(p.ej. en la profesión)
fig neue Weichenstellung fijación f de los finesfig
(neue) Ressourcen erschließen explotar [o desarrollar] (nuevos) recursos
neue Vorräte aufnehmen repostar provisiones
neue Wege beschreiten ir por nuevos derroteros
(neue) Arbeitsplätze schaffen crear empleo
fig neue Weichenstellung colocación f de las basesfig
eine neue Mode einführen implantar una nueva moda
Umstellung auf neue Erzeugnisse readaptación a nuevos productos
Alte / Mittlere / Neue Geschichte Historia Antigua / de la Edad Media / Moderna
der neue Bundespräsident Gauck el presidente alemán nuevo Gauck
relig Altes / Neues Testament Antiguo / Nuevo Testamentorelig
ganz neu sein ser de estreno
sich neu bilden reflexiv
(Textilien)
reconstituirse
(tejidos)
Verb
(Buch) neu auflegen reeditar
die neue Sekretärin erledigt alles schnell und zuverlässig la nueva secretaría tiene buen despachounbestimmt
... und achtens gilt es, in Zukunft über neue Maßnahmen nachzudenken ... y octavo, es necesario reflexionar en lo sucesivo sobre nuevas medidasunbestimmt
ich habe eine neue Telefonnummer tengo un nuevo número de teléfono
recht ein Testament einrichten, testieren testarrecht
gib mir eine neue Chance dame una nueva oportunidad
eine neue Dimension an Performance una nueva dimensión en cuanto a rendimiento
einige neue Zugänge von Patienten algunos ingresos (de pacientes nuevos)
neue Umweltgefahren zeichnen sich ab asoman nuevos peligros medioambientales
das neue Jahr n, Neujahr
n

(1. Januar)
el Año NuevoSubstantiv
das verleiht mir neue Kräfte esto me imprime nuevas fuerzas
sein Büro neu einrichten comprarse un despacho nuevo
neu stärken reconfortarVerb
sein Leben neu ordnen encanzar su vida
wie neu como nuevo
adj neu adj bisoño (-a)
(nuevo)
Adjektiv
neu bearbeiten
(Edition)
revisar
(edición)
Verb
neu auftreten aparecer verb de nuevo
neu entwickeln desarrollar verb de nuevo
neu tapezieren empapelar de nuevo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 2:23:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken