pauker.at

Spanisch Deutsch Lücke; Pause

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Lücke
f

(Raum in einem Schreiben)
blanco
m

(espacio en un escrito)
Substantiv
Dekl. Lücke
f
solución f de continuidadSubstantiv
Dekl. Lücke
f
claro
m
Substantiv
Dekl. Lücke
f
brecha
f
Substantiv
eine Pause machen hacer una pausa
Pause
f

(durchgepauste Kopien)
calco m, copia
m
Substantiv
Pause
f

Schulwesen

(in der Schule)
recreo
m

(en el colegio)
Substantiv
Pause
f

(Fußball)
sport descanso
m

(fútbol)
sportSubstantiv
Pause
f
descanso
m
Substantiv
Pause
f
tregua
f

(discurso)
Substantiv
Pause
f

(im Theater, Kino)
intermedio
m
Substantiv
musik Pause
f
intervalo
m
musikSubstantiv
musik Pause
f
espacio
m
musikSubstantiv
Pause machen descansarVerb
musik Pause
f
espera
f
musikSubstantiv
(in Theaterstücken) Pause
f
entreacto
m
Substantiv
eine große Pause un largo descanso
mediz kompensatorische Pause pausa compensatoriamediz
infor Pause-Taste
f
tecla f de pausainforSubstantiv
die Pause der Größeren el recreo de los mayores
eine kurze Pause einlegen coger [o hacer] un diez figfigRedewendung
die technisch bedingte Pause la pausa técnica
eine Pause/Ruhepause einlegen pararse a descansar
ich mache gerade eine Pause estoy haciendo una pausa
Ruhe f; Stille f; musik Pause
f
silencio
m
musikSubstantiv
ich möchte euch bitten, diese Lücke mit eurer nächsten Zahlung zu schließen os rogaría que se eliminara esa brecha en vuestro siguiente pagounbestimmt
die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos (wörtl.: immer bleibt eine Lücke für die Hoffnung) siempre queda hueco para la esperanzaRedewendung
ich arbeite ohne Pause bis um 8 trabajo sin pausa hasta las 8
wir reden in der Pause weiter
(in der Schule)
hablamos en el descanso
fig diese Lücke muss geschlossen werden (wörtl.: es ist notwendig, diese Lücke zu füllen) es necesario llenar esa lagunafigRedewendung
nach der Pause strömten die Konzertbesucher wieder in den Konzertsaal tras el descanso, los espectadores volvieron a entrar en la sala de conciertosunbestimmt
Dekl. Pause
f

(Unterbrechung; auch: Musik)
pausa
f
Substantiv
Dekl. Lücke
f

(z.B. zwischen Zähnen)
mella
f

(hueco)
Substantiv
Dekl. Lücke
f

(Loch)
agujero
m
Substantiv
Dekl. Lücke
f

(zwischen Objekten)
espacio
m

(entre objetos)
Substantiv
Dekl. Lücke
f

(Zwischenraum, Leere)
vacío
m

(deficiencia)
Substantiv
Dekl. Lücke
f

(Gedächtnislücke)
laguna
f

(omisión)
Substantiv
Dekl. Lücke
f

(Hohlraum)
hueco
m

(vacío)
Substantiv
wir können eine Pause machen oder aber bis zum Gasthof durchwandern podemos hacer una pausa o caminar de un tirón hasta el mesónunbestimmt
hin und wieder muss man eine Pause machen, über sich selbst nachdenken [...] und nicht die Lügen beweinen, sondern die Wahrheiten besingen
Zitat von Mario Benedetti (1920 ― 2009),

uruguayischer Schriftsteller und Dichter
de vez en cuando hay que hacer una pausa, contemplarse a mismo [...] y no llorarse las mentiras, sino cantarse las verdades
cita de Mario Benedetti (1920 ― 2009),

escritor y poeta uruguayo
Dekl. Pause
f
alto(-a)Substantiv
pausieren Konjugieren pausarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 11:49:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken