| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Raum in einem Schreiben) |
blanco m
(espacio en un escrito) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
solución ffemininum de continuidad | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
claro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brecha f | | Substantiv | |
|
eine Pause machen |
hacer una pausa | | | |
|
Pause f
(durchgepauste Kopien) |
calco mmaskulinum, copia m | | Substantiv | |
|
Pause f
Schulwesen
(in der Schule) |
recreo m
(en el colegio) | | Substantiv | |
|
Pause f
(Fußball) |
sportSport descanso m
(fútbol) | sportSport | Substantiv | |
|
Pause f |
descanso m | | Substantiv | |
|
Pause f |
tregua f
(discurso) | | Substantiv | |
|
Pause f
(im Theater, Kino) |
intermedio m | | Substantiv | |
|
musikMusik Pause f |
intervalo m | musikMusik | Substantiv | |
|
musikMusik Pause f |
espacio m | musikMusik | Substantiv | |
|
Pause machen |
descansar | | Verb | |
|
musikMusik Pause f |
espera f | musikMusik | Substantiv | |
|
(in Theaterstücken) Pause f |
entreacto m | | Substantiv | |
|
eine große Pause |
un largo descanso | | | |
|
medizMedizin kompensatorische Pause |
pausa compensatoria | medizMedizin | | |
|
inforInformatik Pause-Taste f |
tecla ffemininum de pausa | inforInformatik | Substantiv | |
|
die Pause der Größeren |
el recreo de los mayores | | | |
|
eine kurze Pause einlegen |
coger [o hacer] un diez figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
die technisch bedingte Pause |
la pausa técnica | | | |
|
eine Pause/Ruhepause einlegen |
pararse a descansar | | | |
|
ich mache gerade eine Pause |
estoy haciendo una pausa | | | |
|
Ruhe ffemininum; Stille ffemininum; musikMusik Pause f |
silencio m | musikMusik | Substantiv | |
|
ich möchte euch bitten, diese Lücke mit eurer nächsten Zahlung zu schließen |
os rogaría que se eliminara esa brecha en vuestro siguiente pago | | unbestimmt | |
|
die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos (wörtl.: immer bleibt eine Lücke für die Hoffnung) |
siempre queda hueco para la esperanza | | Redewendung | |
|
ich arbeite ohne Pause bis um 8 |
trabajo sin pausa hasta las 8 | | | |
|
wir reden in der Pause weiter
(in der Schule) |
hablamos en el descanso | | | |
|
figfigürlich diese Lücke muss geschlossen werden (wörtl.: es ist notwendig, diese Lücke zu füllen) |
es necesario llenar esa laguna | figfigürlich | Redewendung | |
|
nach der Pause strömten die Konzertbesucher wieder in den Konzertsaal |
tras el descanso, los espectadores volvieron a entrar en la sala de conciertos | | unbestimmt | |
|
Dekl. Pause f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Unterbrechung; auch: Musik) |
pausa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(z.B. zwischen Zähnen) |
mella f
(hueco) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Loch) |
agujero m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(zwischen Objekten) |
espacio m
(entre objetos) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Zwischenraum, Leere) |
vacío m
(deficiencia) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Gedächtnislücke) |
laguna f
(omisión) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lücke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Hohlraum) |
hueco m
(vacío) | | Substantiv | |
|
wir können eine Pause machen oder aber bis zum Gasthof durchwandern |
podemos hacer una pausa o caminar de un tirón hasta el mesón | | unbestimmt | |
|
hin und wieder muss man eine Pause machen, über sich selbst nachdenken [...] und nicht die Lügen beweinen, sondern die Wahrheiten besingen
Zitat von Mario Benedetti (1920 ― 2009),
uruguayischer Schriftsteller und Dichter |
de vez en cuando hay que hacer una pausa, contemplarse a sí mismo [...] y no llorarse las mentiras, sino cantarse las verdades
cita de Mario Benedetti (1920 ― 2009),
escritor y poeta uruguayo | | | |
|
Dekl. Pause f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alto(-a) | | Substantiv | |
|
pausieren |
Konjugieren pausar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 11:49:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |