| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Vertrag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pacto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Vertrag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
contracto m | | Substantiv | |
|
Abkommen n
(HANDEL) |
tratado m | | Substantiv | |
|
vom Thema abkommen |
salirse del tema, irse por las ramas | | | |
|
vertragen
(Essen, Medizin) |
tolerar
(comida, medicina) | | Verb | |
|
vertragen |
resistir | | Verb | |
|
abkommen
(von Wegen, Themen) |
desviarse | | | |
|
abkommen
(regional für: abmagern) |
decaer | | Verb | |
|
vom rechten Weg abkommen |
extraviarse
(descarriarse) | | | |
|
Schengener Abkommen
(Europäische Union, EU) |
Acuerdo de Schengen | | | |
|
Schengener Abkommen
(Europäische Union, EU) |
Convenio de Schengen | | | |
|
vom Kurs abkommen |
perder el rumbo | | | |
|
ein Abkommen schließen |
alcanzar un acuerdo | | | |
|
keinen Aufschub vertragen |
no admitir demora | | | |
|
vom Ziel abkommen |
desgaritarse
(no seguir el intento) | | | |
|
politPolitik AKP-Abkommen n
(Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean) |
tratado mmaskulinum ACP | politPolitik | Substantiv | |
|
vom Weg abkommen |
desorientarse | | | |
|
vom Weg abkommen |
ladear
(desviarse) | | Verb | |
|
sich mit jmdm.jemandem sehr gut vertragen |
estar a partir un piñón con alguien | | Redewendung | |
|
im Kleingedruckten von Verträgen sind häufig Fallstricke versteckt |
en la letra pequeña [o menuda] de los contratos a menudo se esconden trampas | | unbestimmt | |
|
von der Straße abkommen |
despistarse | | | |
|
von der Fahrbahn abkommen |
salirse de la calzada | | | |
|
von der Flugbahn abkommen |
desviarse de la trayectoria | | | |
|
navigSchifffahrt vom Kurs abkommen |
davalar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
navigSchifffahrt vom Kurs abkommen |
devalar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
sich gut vertragen |
llevarse bien | | | |
|
sich gut vertragen |
hacer buenos amigos con alguien | | | |
|
sich schlecht vertragen |
llevarse mal | | | |
|
sich gut vertragen |
hacer buenas migas con alguien | | Redewendung | |
|
figfigürlich vom (rechten) Weg abkommen |
ir(se) al garete | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich kann schweres Essen nicht vertragen |
no resisto la comida pesada | | | |
|
figfigürlich - etwasetwas vertragen od. aushalten können |
tener cuerdas | figfigürlich | | |
|
danebenschießen; vom richtigen [od. rechten] Weg abkommen |
Conjugar marrar | | Verb | |
|
sich entfernen |
(weggehen) alejarse; (verlassen) irse; (vom Thema) alejarse; (abkommen) apartarse | | | |
|
sich wieder vertragen (wörtl.: Härchen ins Meer werfen) |
echar pelillos a la mar | | Redewendung | |
|
sich gut mit jmdm.jemandem vertragen |
llevarse bien con alguien | | | |
|
das Abkommen stellt eine Gefahr für die Nation dar |
el tratado representa una amenaza para la nación | | | |
|
er/sie kann sich zwischen den beiden Verträgen, die ihm/ihr angeboten worden sind, nicht entscheiden |
vacila entre los dos contratos que le han ofrecido | | | |
|
vom Thema abkommen [od. abdriften]; viel Unsinn reden |
irse por los cerros de Úbeda; echarse por los cerros de Úbeda | | Redewendung | |
|
diese Abkommen müssen den Erzeugern den Absatz der vereinbarten Mengen ermöglichen |
estos acuerdos permitirán a los productores dar salida a las cantidades convenidas | | | |
|
die Metaller legen heute als Protest gegen das Abkommen die Arbeit nieder |
los del metal paran hoy en protesta por el convenio | | unbestimmt | |
|
Dekl. Abkommen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
militMilitär asiento m | militMilitär | Substantiv | |
|
Dekl. Abkommen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
convenio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Abkommen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acuerdo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Abkommen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
convención f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abkommen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
postura f
(convenio) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abkommen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acuerdo (m), lo acordado m | | Substantiv | |
|
figfigürlich ein dickes Fell haben; sich viel gefallen lassen; einen Spaß vertragen [od. verstehen]; ausdauernd sein; Ausdauer haben; zäh sein; ein Schwätzer sein |
figfigürlich tener correa | figfigürlich | Redewendung | |
|
abkommen
(regional für: abmagern) |
estropearse | | Verb | |
|
abkommen
(aus der Mode kommen) |
pasarse de moda | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 7:02:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |