| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(nach) |
aspiración f
(a) | | Substantiv | |
|
haben Sie noch irgendeinen Wunsch? |
¿tiene algún otro deseo? | | | |
|
Wunsch m |
deseo m | | Substantiv | |
|
jmdnjemanden in seinem Wunsch bestärken |
apoyar los deseos de alguien | | unbestimmt | |
|
den lebhaften Wunsch haben, dass ... |
tener el vivo deseo de que ... +subjuntivo | | | |
|
dringender Wunsch |
deseo imperioso | | | |
|
Wunsch entsprechen |
acceder al deseo | | | |
|
Wunsch-, einen Wunsch ausdrückend
(Linguistik) |
adjAdjektiv desiderativo(-a) | | Adjektiv | |
|
auf vielfachen Wunsch |
a petición general | | | |
|
mein größter Wunsch m |
mi mayor deseo m | | Substantiv | |
|
(Wunsch) sich verwirklichen |
convertirse | | | |
|
einen Wunsch haben |
tener un deseo | | | |
|
einen Wunsch befriedigen |
satisfacer un deseo | | | |
|
auf speziellen Wunsch |
a petición especial | | | |
|
nach Wunsch, nach Wahl |
a su gusto | | | |
|
einem Wunsch entsprechen |
acceder al deseo | | | |
|
Auf Wunsch des Kunden |
a petición del cliente | | | |
|
ich erfülle dir einen Wunsch |
te concedo un deseo | | | |
|
dein Wunsch sei mir Befehl
ironisch |
tus deseos son órdenes f, plfemininum, plural para mí | | Redewendung | |
|
einem Wunsch nachkommen, einen Wunsch erfüllen |
atender un deseo | | | |
|
seinen Kindern jeden Wunsch erfüllen |
satisfacer todos los caprichos de sus hijos | | | |
|
mein lang ersehnter Wunsch |
el sueño de mi vida | | | |
|
ich habe eine Wohnung nach Wunsch gefunden |
he conseguido un piso a medida del deseo | | | |
|
unser Wunsch ist die Einbindung aller Bürger |
nuestro deseo es integrar a todos los ciudadanos | | unbestimmt | |
|
sein/ihr sehnlichster Wunsch war ein Kind |
su máximo desiderátum era tener un hijo | | | |
|
der Wunsch macht das Hässliche schön |
el deseo hace hermoso lo feo | | Redewendung | |
|
Jorge hat den Wunsch zum Mond zu reisen. |
Jorge tiene el deseo de viajar a la luna. | | | |
|
das ist wohl nur ein frommer Wunsch |
esto seguramente no es más que un deseo piadoso | | unbestimmt | |
|
er war völlig vom Wunsch besessen, Schauspieler zu werden |
se flipó con ser actor | | unbestimmt | |
|
mein sehnlichster Wunsch ist es, nie wieder arbeiten zu müssen |
mi máximo desiderátum sería no tener que trabajar nunca más | | | |
|
wenn dir jemand sagen würde, dass er dir einen Wunsch gewährte, was würdest du wählen? |
si alguien te dijera [o dijese] que te va a conceder un deseo, ¿cuál elegirías? | | | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
anhelo m
(deseo) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2025 5:29:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |