| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(nach) |
aspiración f
(a) | | Substantiv | |
|
ich wünsche mir, dass du lange lebst |
deseo que vivas muchos años | | | |
|
Wünsche m, pl |
peticiones f, pl | | Substantiv | |
|
Wünsche m, pl |
deseos m, pl | | Substantiv | |
|
ich wünsche mir sehnlichst, dich wiederzusehen
(wiedersehen) |
sueño con volver a verte
(soñar) | | unbestimmt | |
|
die Wünsche erfüllen |
cumplir los deseos | | | |
|
Gratulationen und Wünsche |
felicitaciones y deseos | | | |
|
ich wünsche dir |
te deseo | | | |
|
ich wünsche dir viel Glück zu deinem Geburtstag |
te deseo muchas felicidades por tu cumpleaños | | unbestimmt | |
|
ich wünsche mir nur Gesundheit |
sólo ambiciono salud | | | |
|
angenehmen Abend wünsche ich (ihnen) |
le deseo una noche agradable, que tenga una buena noche | | | |
|
Ich wünsche eine gute Reise! |
Te deseo un buen viaje! | | | |
|
ich wünsche Dir süße Träume! |
¡que tengas lindos sueños! | | Redewendung | |
|
Ich wünsche dir das Beste. |
Te deseo lo mejor. | | | |
|
viele Wünsche haben |
recetar largo | | | |
|
ich erfülle gerne die Wünsche |
me gusta satisfacer los deseos | | | |
|
(Schulden) begleichen, (Wünsche, Bedingungen) erfüllen |
satisfacer | | Verb | |
|
ich wünsche Ihnen gute Besserung |
le deseo que se mejore | | | |
|
ich wünsche dir schöne Träume. |
te deseo buenos sueños | | | |
|
sich am Ziel seiner Wünsche sehen |
ver el cielo [o los cielos] abiertos | | | |
|
ich wünsche Dir einen schönen Tag |
te deseo un buen [o lindo] día | | | |
|
Ich wünsche Ihnen sgsingular einen schönen Aufenthalt. |
Le deseo una feliz estancia | | | |
|
Ich wünsche Ihnen viel Glück. |
Le deseo mucha suerte | | | |
|
ich wünsche mir sehr, dass sie kommen |
tengo grandes deseos de que vengan | | | |
|
ich wünsche dir viel Glück! |
¡ que tengas buena suerte ! | | | |
|
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen ein gutes, erfolgreiches Jahr 2006 |
en este sentido les deseo un feliz y exitoso año 2006 | | | |
|
ich wünsche, dass das nächste Jahr besser wird als dieses |
deseo que el proximo ano sea mejor que este | | | |
|
figfigürlich jmdm.jemandem die Wünsche von den Augen ablesen; jmdm.jemandem um den Bart gehen; jmdm.jemandem schmeicheln |
bailarle el agua a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich wünsche mir, dass wir alle nächstes Jahr gesund sind (wörtl.: Gesundheit haben mögen) |
deseo que todos tengamos salud el próximo año | | | |
|
Wünsche dir nur das, was du haben kannst. Wünsche dir nichts, was du nicht haben kannst (wörtl.: die Katzen wollen Schuhe und die Ratten Hosen) |
Los gatos quieren zapatos y los ratones pantalones.
significado: No desees lo que no puedes tener. | | Redewendung | |
|
mit den Trauben in der Hand, die die 12 Wünsche für das kommende Jahr darstellen, warten sie auf die Glockenschläge um Mitternacht |
con las uvas en la mano representando los 12 deseos para el próximo año esperan las campanadas de medianoche | | unbestimmt | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
anhelo m
(deseo) | | Substantiv | |
|
befriedigen
(Neugierde, Wünsche) |
satisfacer | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2025 5:39:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |