pauker.at

Spanisch Deutsch U-Boot

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Boot
n
chalupa
f
Substantiv
Dekl. Boot -e
n

(kleines Boot aus Holz, das Fischer benutzen)
barca
f

(embarcación pequeña de madera, que utilizan los pescadores)
Substantiv
Dekl. U-boot
n
submarino
m
Substantiv
Dekl. Unterseeboot
n

(U-Boot =

(Abkürzung)
sumergible
m
Substantiv
U wie Ulrich U de Uruguay
techn U-Manometer
n
manómetro en forma de UtechnSubstantiv
U-Boot-Besatzung
f
tripulación f del submarinoSubstantiv
fam U-Bahn
f
tubo
m
Substantiv
Boot
n
embarcación
f
Substantiv
techn U-Bolzen
m
bulón m en UtechnSubstantiv
milit U-Boot-Stützpunkt
m
base f de submarinosmilitSubstantiv
milit U-Boot-Jäger
m
cazasubmarinos
m

(unveränderlich - invariable)
militSubstantiv
Untersuchungshaft f, U-Haft
f

Die U-Haft ist eine verfahrenssichernde Ermittlungsmaßnahme im Rahmen der Ermittlung einer Straftat. Für die Zeit in der Untersuchungshaft gelten für den Beschuldigten trotz der Unschuldsvermutung verschärfte Bedingungen. Die Untersuchungshaft darf in der Regel höchstens sechs Monate dauern.
detención f preventivaSubstantiv
einzig u. allein, ausschließlich exclusivamente
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot
n
submarino m atómicoSubstantiv
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot
n
submarino m nuclearSubstantiv
navig das Boot trieb ab la barca estaba a la derivanavig
Dekl. U-Bahn
f
subte
m

(Abkürzung - abreviatura, umgangssprachlich in Argentinien für: metro)
Substantiv
U-Bahnfahrer
m
mótorman
m

in Argentinien, Uruguay (Europäisches Spanisch: conductor de subterráneo)
Substantiv
U-Bahn
f
metro
m
Substantiv
U-Bahn
f
subterráneo
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
Ü-Wagen
m

(Fernsehen, TV, Rundfunk)
unidad f móvilSubstantiv
kleines Boot barquichuelo
m
Substantiv
(u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft 1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos
zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat
ich werde es auf jeden Fall machen lo haré de una u otra forma
navig Boot n bote
m
navigSubstantiv
U-Bahn-Plan
m
el plano del metroSubstantiv
U-Bahn-Station
f
estación f de metroSubstantiv
v.g.u.
Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben
leído, aprobado, firmado
Ü-30-Party
f

(Gammelfleischparty = Jugendwort 2008, Jugendsprache)
fiesta f de personas que tienen edad sobre 30Substantiv
infor Boot-Sektor
m
sector m de inicializacióninforSubstantiv
infor Boot-Datei
f
archivo m de inicioinforSubstantiv
U-Bahn-Format
n

(Publizistik, Presse)
formato tabloideSubstantiv
lingu o oder ó o u ólingu
Bathyskaph [od. Bathyscaph] m, Tiefseetauchgerät n, Tiefsee-U-Boot n
Bilder und Erklärungen siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Bathyscaph
batiscafo
m
Substantiv
navig großes flaches Boot
n

(Seefahrt, Nautik)
barcaza
f
navigSubstantiv
infor Boot-Sektor-Virus
m
el virus en el sector de inicioinforSubstantiv
u.A.w.g.
(Abkürzg. von:

um Antwort wird gebeten)
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.)
kleines Boot n, Bötchen
n
barquilla
f

(barca)
Substantiv
H-Milch
f
leche U.H.T.Substantiv
Untergrundbahn f, U-Bahn
f

Eisenbahnwesen
metropolitano
m
Substantiv
U-Bahn f, Untergrundbahn
f
metro
m
Substantiv
u.a. (unter anderen) entre otros
Übertragungswagen m, * Ü-Wagen
m

( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV
unidad f móvilSubstantiv
ich nehme die U-Bahn cojo el metro
botan, culin, gastr (Gemeine) Myrte f, Brautmyrte
f

u.a.: Heilpflanzen

(Die Myrte ist ein immergrüner Strauch und der einzige im Mittelmeergebiet einheimische Vertreter aus der Familie der Myrtengewächse. Durch das ätherische Öl der Blätter, das stark sekretionsfördend wirkt, hat die Pflanze Bedeutung bei der Behandlung der Atemwege und dient zur Appetitanregung. In der Küche dient sie hauptsächlich als Gewürz für Fleischgerichte. Darüber hinaus wird die Myrte bei der Likör- und Ginherstellung verwendet).
mirto
m
botan, culin, gastrSubstantiv
Berufsverkehr in der U-Bahn hora punta en el metro
das Boot glitt über das Meer la barca se deslizaba sobre el mar
navig Boot n der Küstenwache lancha f patrullera de vigilancia costeranavigSubstantiv
navig Boot n der Küstenwache el guardacostas
m

(unveränderlich - invariable)
navigSubstantiv
aus dem einen oder anderen Grund por una u otra razón
zweite Klasse des Bachillerato
entspricht etwa der zehnten Klasse in Deutschland
2 de B.U.P.
ganz in der Nähe von meinem Apartment befindet sich die U-Bahn muy cerca de mi apartamento está el metro
ugs fig wir sitzen alle im gleichen Boot (wörtl.: wir ziehen alle an einem Strick) todos tiramos de una cuerdafigRedewendung
Abiturklasse
f

Schulwesen

(Schüler)
(grupo m de) C.O.U.
m
Substantiv
ein Auto / Boot in Schlepp nehmen remolcar un coche / una barca
Dekl. Kahn -e
m

barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, {gehoben, landschaftlich} Nachen für Kahn
barca
f
navigSubstantiv
ist er/sie aus Dänemark oder Holland? ¿ es de Dinamarca u Holanda ?
Irrtum od. Auslassung vorbehalten
(formell)
salvo error u omisión
(S.E.u.O. = Abkürzg. - abreviat.)

(formal)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:48:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken