Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Einrichtung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(von einer Wohnung)
arreglo m
(de una habitación)
Substantiv
Dekl. Einrichtung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
organismo m
Substantiv
Dekl. Buchhaltungsservice m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. das korr.
servicio m maskulinum de contabilidad Substantiv
Dekl. Röhrensiphon n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der und das korrekt
sifón m maskulinum de tubo Substantiv
Dekl. recht Recht Mitgewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum común recht Recht Substantiv
Dekl. botan Botanik Gummi m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art.das möglich
caucho m
botan Botanik Substantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum de salida Substantiv
das öffentliche Fernsehen
el Ente Público
das Halbfinale erreichen
pasar a la semiautomático
das Wasser ausloten
tentar el vado
das alte Laster
el vicio de siempre
das Menschenmögliche tun
hacer todo lo humanamente posible
das Schlachtfest feiern
hacer la matanza
das führende Unternehmen
la empresa líder
Einrichtung f
centro m
(institución)
Substantiv
Dekl. Extrakt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der od.das Extrakt
extracto m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
das schickt sich nicht
esto no es bien parecido
das Schwergewicht liegt auf ...
... es lo que tiene mayor importancia
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
das stimmt nicht ganz
eso no es del todo exacto
das Auseinandertreiben der Demonstranten
la dispersión de los manifestantes
das stört überhaupt nicht
no es ninguna molestia
das Innenleben eines Menschen
la vida interior de una persona
das ist die Band
esta es la orquesta
das Gleichgewicht halten (verlieren)
mantener (perder) el equilibrio
das Leben gelassen angehen
tomarse la vida con calma
karitative Einrichtung
institución de caridad
das heißt
lo sea, es decir que
das gleiche
lo mismo
das Telefon abstellen
cortar la línea
das Ziel treffen
tirar al blanco
der/das Stärkste
el más fuerte
das Fundament legen
asentar los cimientos
das Tempo beschleunigen
apresurar el paso
das Haar scheiteln
hacer la raya
das unbedingt Notwendige
lo justo
das stimmt keineswegs
es absolutamente falso
das Nachsehen haben
fig figürlich quedarse con un palmo de narices fig figürlich Redewendung
das Gespräch unterbrechen
romper el hilo del discurso
das Rentenalter erreichen
alcanzar la edad de jubilación
das Seil spannen
tender la cuerda
das Vorprogramm bestreitend (Künstler, Artist)
adj Adjektiv telonero (-a) (artista)
Adjektiv
das Haar zerzausen
desordenar el pelo
das ganze Jahr
todo el ano
Das ist alles!
Eso es todo
das langfristige Darlehen
el préstamo a largo plazo
das Tote Meer
el Mar Muerto
(das ist) egal!
¡ es igual !
Was ist das?
Qué es esto
das ist kinderleicht
es cosa de niños
das Gespür für
el sentido de
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage
configuración f
Substantiv
das wär's Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada más (a la compra)
das ist selbstredend
ugs umgangssprachlich eso es de cajón Redewendung
das Gefühl haben
intuir Verb
das Tamburin schlagen
tocar la pandereta
das Studium aufgeben
dejar los estudios
das Streben nach
la ambición de
schreibe das Wort!
¡ Escribe la palabra ! Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.12.2024 6:48:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 13