Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich wundern über
vara förvånad över
zu weit gehen, verrückt spielen
slå över gå till överdrift
Verb
nachweinen
gråta över Verb
weltweit adj Adjektiv , auf der ganzen Welt
världen över
überschnappen, sich überschlagen (Stimme)
slå över om röst
Verb
Meereshöhe f femininum / Meter über Normalnull (m. ü. NN)
meter över havet
über Bord gespült werden
spolas över bord
(durch)zählen
räkna igenom ~ (över)
Verb
hier niemals
här aldrig
ist abbestellt worden
har avbeställts
▶ so
så här
Überstunden machen
jobba över Partikelverb; Betonung liegt auf "över"
Verb
über die Ufer treten Fluss
svämma över Flod
Partikelverb; Betonung liegt auf "över"
Verb
über die Stränge schlagen
hoppa över skaklarna (fig. )
Obdach n neutrum , Unterkunft f
tak över huvudet -et Substantiv
über jeden/alle Zweifel erhaben sein
vara höjd över alla tvivel
in sein Gegenteil umschlagen
slå över i sin motsats
unter dem Rasen liegen die Radieschen von unten besehen;
tot sein
ha dragit gräsmattan över hakan Redewendung
Schriftsetzer, kurz: Setzer m
Der Schriftsetzer oder kurz Setzer war ein Ausbildungsberuf im Druckhandwerk und in der papierverarbeitenden Industrie zur Her- und Zusammenstellung bzw. Weiterverarbeitung von druckfähigem Material für den Buchdruck. Geläufig waren auch die Bezeichnungen „Handsetzer“ und, als Gegensatz, der an Maschinen arbeitende „Maschinensetzer“, wobei beide umgangssprachlich auch „Bleisetzer“ genannt wurden.
handsättare, kort: sättare u
yrkestitel på en person som förr, då metalltyper sattes för hand, satte enskilda blytyper till fulla texter vid ett tryckeri
Substantiv
Mann über Bord!
man över bord!
▶ hier
här Adverb
▶ hier
här Adverb
Konjugieren (Tisch) decken
duka Verb
triefen
drypa Verb
berauben
beröva Verb
▶ hier
här
hat/haben
har
verfügen über + Akk.
råda över ngt, råder, rådde, rått Verb
sich beklagen bei jemandem (Dativ) über etwas (Akk.)
beklaga sig hos ngn över ngt Verb
es ist kein Grund zur Beunruhigung vorhanden
det är ingenting att oroa sig över
von kleiner Gestalt sein
vara kort i rocken Redewendung
Loipe f femininum -n
skidspår -et, kort: spår -et sport Sport Substantiv
kurzfristig
kortfristig, med kort varsel Adjektiv, Adverb
du bist nie hier
du är aldrig här
seine Uhr ist stehengeblieben
hans klocka har stannat
du hast schöne Augen
du har vackra ögon
zu weit schießen
skjuta över med vapen
Verb
zurückgehen (ist zurückgegangen)
gå tillbaka (har gått tillbaka) Verb
Dekl. Gnadenfrist -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bsp: die ~ ist abgelaufen
nådatid -en Ex.: ~en är slut/över/har tagit slut
Substantiv
Hast Du alle Tassen im Schrank?
Du har Tomtar på loftet
Hat jemand nach mir gefragt?
Har någan frågat efter mig?
Dieses Buch liest sich leicht.
Den här boken är lättläst.
hast du heute etwas gekauft?
har du köpt någonting idag
es ist nie alles hoffnungslos
varje moln har en silverkant ovan molnen är himlen alltid blå
die Konkurrenz hat ihm die Gurgel abgedrückt/zugeschnürt
konkurrensen har knäckt/ruinerat honom Redewendung
Hier ist es aber schön!
Nej, vad här är vackert!
Der Mann trägt Jeans.
Mannen har på sig jeans.
▶ kurz
kort kort korta Adjektiv
▶ Karte f
Postkarte, Spielkarte
kort -et - vykort, spelkort
Substantiv
denken
tänka, tänker Verb
bin, bist, ist, sind, seid gewesen
har varit
klein (Körpergröße)
kort (kroppslängd) Adjektiv
Foto, Bild, Karte
kort kortet kort
▶ Foto n
kort -et - foto
Substantiv
Papierbogen m maskulinum -bögen pl plural , Kurzform: Bogen m
Dekl. pappersark et , kort: ark n
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt ett ark bestimmt
Substantiv
kurzum
kort sagt
Karten spielen
spela kort Verb
demnächst, bald, in Kürze
inom kort Adverb
so etwas
sådant här Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 6:50:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SE) Häufigkeit 17