Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen
gå på djupet med ngt bildligt
fig figürlich Verb
jemandem (Dativ) auf die Nerven gehen
gå ngn på nerverna Verb
verloren
förlorat Adjektiv
verloren
förlorad Adjektiv
böse enden, ins Auge gehen
sluta illa Verb
verloren gegangen
förkommen Adjektiv
verloren gehen
gå till spillo, gå förlorad/t/a
ging verb Verb
gick verb Verb
Mir ging ein Licht auf
Det gick upp ett ljus för mig Redewendung
sich verloren fühlen
känna -er sig vilsen vilsne, vilsna, vilset
Verb
spazieren gehen
promenera, promenerar promenerade promenerat Verb
das Gedächtnis verlieren
tappa minnet mediz Medizin Verb
gehen, ging, ist gegangen
gå, går, gick, gått
etwas als verloren melden
efterlysa ngt
ein Ende nehmen, aufhören, ausgehen: alle werden ugs umgangssprachlich wurde
ta slut Verb
ausgehen (ging aus, ist ausgegangen) d.h. z.B. in eine Kneipe gehen
gå ut (gick ut, har gått ut) t.ex. gå på krogen
Verb
im Wald spazieren gehen
promenera i skogen Verb
verloren, unbeholfen, auf den Kopf gefallen
bortkommen
die Sonne f femininum ging hinter den Inseln unter
solen gick ner bakom öarna
auf der Party ging es hoch her
livad: det var livat på festen
alles ging aufs Geratewohl /ziemlöich planlos) vor sich, alles ging drunter und drüber
allt gick för/på lösa boliner Redewendung
Seehund-Jungtier n neutrum -e; Heuler m maskulinum (hat dauerhaft seine Mutter verloren)
sälunge en -ungar pl plural , kut en -ar zoolo Zoologie Substantiv
schieflaufen, (völlig) daneben gehen
gå åt fanders Verb
nach Plan verlaufen, gut gehen, wie geschmiert laufen
gå som en dans Verb
ankern, Anker werfen, vor Anker gehen
kasta -r ankar navig Schifffahrt Verb
Gedenkstunde f
z.B. um der Menschen zu gedenken, die bei einem Attentat ihr Leben verloren
minnesstund u
t.ex. för att hedra dödsoffren efter ett attentat
Substantiv
Dampfentsafter m
Dampfentsafter sind für die Verarbeitung von mehreren Kilogramm Obst geeignet. Er besteht in der Regel aus drei Teilen: In den unteren flachen Behälter wird Wasser zur Dampferzeugung gefüllt. Darauf wird der Auffangbehälter gesetzt, der einen sich nach unten verjüngenden Trichter enthält. Der Auffangbehälter besitzt zudem einen Ablauf an dem ein Schlauch angeschlossen ist, der durch eine Klammer zusammengequetscht wird. In den Auffangbehälter wird der Fruchtkorb eingesetzt, der mit zahlreichen Löchern versehen ist und manchmal ebenfalls die Form eines sich verjüngenden Trichters aufweist. Der Fruchtkorb wird mit einem Deckel geschlossen, bei neueren Entsaftern besteht dieser meist aus Glas, damit der Vorgang beobachtet werden kann ohne den Deckel abnehmen zu müssen (wodurch Dampf und damit Energie verloren ginge).
saftmaja u
En saftmaja (Saft-Maja) är ett tredelat kärl, oftast av aluminium men finns även i rostfritt stål som fungerar på induktionshäll. För beredning av saft. Den understa delen fylls med vatten, som av värmen från spisplattan kokas upp, och ånga tränger upp genom ett högt placerat hål i nästa del av kärlet. Översta delen har en perforerad botten, och i den lägger man de bär och andra frukter (eller t ex rabarber) som ska saftas. Av värmen från vattenångan spricker de, och saften från dem rinner genom perforeringshålen ner i mellandelen av kärlet, varifrån saften sedan kan tappas av genom ett sidorör, som oftast förses med en gummislang och slangklämma.
Substantiv
in die Falle gehen
fastna i fällan, trilla i fällan Verb
mit dem Hund Gassi gehen
rasta hunden Verb
sich fühlen, gehen + Dativ Ich fühle mich (nicht) gut / Mir geht es (nicht) gut
må -r -dde -tt (inte) ~ bra
Verb
schlafen gehen, zu Bett gehen
gå och lägga sig Verb
über die grüne Grenze gehen ugs umgangssprachlich
smyga sig över gränsen Verb
in die Insolvenz gehen
sättas (försättas) i konkurs wirts Wirtschaft Verb
mit großen Plänen schwanger gehen
ruva på stora planer Talesätt
Verb
an Bord des Flugzeugs gehen
borda flygplanet Verb
sich handeln von + Dativ, gehen um + Akkusatuv Bsp.: Es geht um viel Geld, es handelt sich um viel Geld
röra sig om ngt Ex.: Det rör sig om mycket pengar
Verb
den Überblick verlieren
mista överblicken Verb
die Beherrschung verlieren
tappa behärskningen Verb
an Bedeutung verlieren
minska i betydelse Verb
mit jemandem schlecht umspringen/umgehen
fara illa med ngn Verb
spazieren gehen
ta en promenad Verb
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
gå, går, gick, gått Verb
abtreten, abgehen
göra sorti Verb
hervorsprießen (auch fig figürlich ), aufgehen
spira upp fig figürlich Verb
verlöschen, erlöschen, ausgehen (Kerze, Feuer)
slockna levande ljus, eld
Verb
seine Arbeit verrichten/tun, seiner Arbeit nachgehen
sköta sitt arbete, sköter Verb
verlieren ein Spiel, eine Wette ~
förlora -r -de -t Verb
aufplatzen, aufgehen Nähte
spricka söm o.d.
Verb
etwas passieren, durch etwas hindurchgehen, an etwas vorbeikommen oder vorbeifahren einen Schlagbaum passieren / den Zoll passieren / an einer Brücke/am Museum vorbeifahren/-gehen / durch die Tür hindurchgehen
passera ngt (ett ställe) ~ bommen, tullen, en bro, museet, dörren
Verb
es ist um mich geschehen d.h. ich bin verloren
jag är förlorad, det är ute med mig Redewendung
Stich m maskulinum -e auch bildlicj: Ihm ging ein ~ durchs Herz
sting, -et, -, styng et (stick) Även bildligt: Han kände ett ~ i hjärtat
Substantiv
▶ ▶ finden z.B. etwas ~, das verloren gegangen war
hitta, -r Verb
übergehen Bsp.: Der Regen wird in Schneefall übergehen / Das Weinen des Kindes ging in Schreien über
övergå Ex.: Regnet kommer att övergå i snöfall / Barnets gråt övergick i skrik
Verb
Geisternetz n neutrum -e Treibnetze, die von der Fischerei verloren bzw. aufgegeben wurden und so herrenlos auf den Weltmeeren weiterfischen
spöknät n
övergivet fisknät. Spöknät i vatten kan snärja fiskar, fåglar och andra organismer, och svälta eller kväva dem till döds.
Substantiv
Geisternetze pl
Treib- und Stellnetze, die von der Fischerei verloren bzw. aufgegeben wurden und so herrenlos auf den Weltmeeren weiterfischen
spökgarn pl
övergivna fiskenät i havet som tappats bort, skadats, slitits bort och glömts.
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 16:56:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1