Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
zur Anklage führen
leda till åtal recht Recht Verb
Einstellung f
inställning -en Substantiv
Dekl. Einstellung Einstellungen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. inställning inst u
Substantiv
ich gehe zur Schule
jag går i skolan
ein Gläschen zur Stärkung
styrketår
zur Ader lassen, schröpfen auch bildlich
åderlåta även bildligt
mediz Medizin Verb
jemandem zur Ehre f femininum gereichen
lända ngn till heder
zur Debatte
till debatt
zur Zeit
tillfällig; just nu;
zur Kenntnisnahme
för kännedom
zur Kenntnis f
för kännedom Substantiv
zur Abwechslung
som omväxling
zur Genüge f
tillräckligt, till fullo Substantiv
zur Erquickung f
till hugnad för Substantiv
zur Unzeit
i otid
zur Hölle!
åt helsike!
Zur Bestelleingangsbestätigung
Till bekräftelse om orderingång
zur Kostendeckung
för att täcka kostnaderna finan Finanz
Zur Auslieferung benötigen wir Ihre Postleitzahl
Vi behöver ditt postnummer för att kunna utföra leveransen
sich selbst überschätzen, zur Selbstüberschätzung neigen
ha en övertro på sig själv
es ist kein Grund zur Beunruhigung vorhanden
det är ingenting att oroa sig över
zur Geheimsache erklären
hemligstämpla -r -de -t Verb
zur Beichte gehen
gå till bikten Verb
geh zur Hölle
dra åt helvete
zur Sache kommen
komma till saken Verb
zur Kenntnis nehmen
ta ad notam
zur Schule gehen
gå till skolan
zur Zufriedenheit ausfallen
utfalla till belåtenhet Verb
zur Geltung kommen
komma till sin rätt Verb
zur See gehen
gå till sjöss Redewendung
zur Universität gehen
gå på universitetet
zur Geltung bringen
låta komma till sin rätt
zur Besinnung kommen
komma till besinning Verb
zur Schule gehen
gå -r i skolan
zur Verfügung stehen
stå till förfogande Verb
zur besten Sendezeit f
på bästa sändningstid -en Substantiv
zur Untermiete wohnen
bo i andrahand recht Recht Verb
zur Sprache kommen
komma upp (bli föremål för behandling)
Angaben zur Person
en personuppgift
zur Welt kommen
födas (föds), föddes, fötts
zur freien Auswahl
valfri
zur Besinnung kommen
sansa sig Verb
zur Anwendung kommen
komma till användning Verb
zur Genüge, genug
tillfyllest
Haltung, Einstellung, Attitüde, die f
attityd,-en,-er Substantiv
Einstellung f femininum eines Strafverfahrens n
abolition, -en Substantiv
Wille m maskulinum zur Zusammenarbeit
samarbetsvilja -en Substantiv
jemanden zur Eile mahnen
uppmana ngn att skynda sig Verb
etwas zur Bedingung machen
ställa upp ngt som villkor Verb
zur Probe f femininum , probeweise
på prov
zur Verfügung stellen, bereitstellen
tillhandahålla, ställa till förfogande Verb
zur Erinnnerung an + Akk.
till minne av
Gehst du zur Schule?
går du till skolan?
Einrichtung f femininum -en, Einstellung f femininum -en
inriktning, -en, -ar Substantiv
vorsichtshalber, sicherheitshalber, zur Vorsorge
för säkerhets skull
etwas zur Debatte stellen
ställa något till debatt Verb
zur Zierde, zum Schmuck
till prydnad
zur gleichen Zeit, gleichzeitig
på samma gång, samtidigt Adverb
Handmessgerät n neutrum zur Atemalkoholgehaltsbestimmung
alkoholmätare, alkomätare, alkometer u
Alkoholmätare, alkometer eller alkomätare är en apparat för att uppskatta mängden alkohol i en persons blod genom ett utandningsprov. Alkoholmätaren används främst av polisen i utandningskontroller för att undersöka om förare är nyktra, men används även av bland annat Tullen, sjöpolis, yrkesförare och privatpersoner.
techn Technik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 19:19:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SE) Häufigkeit 6