pauker.at

Schwedisch Deutsch ein Auto

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
Auto fahren bila, bilar, bilade, bilat
ein Telefon en telefon
(ein Auto) zu Schrott fahren ugs kvadda (en bil) (vardagsspråk) Verb
ein Auto stoppen
d.h. den Fahrer dazu zu bringen, anzuhalten
stoppa en bil Verb
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
wohl ein jeder lite var
So ein Mist! ett sådant elände!
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
einfangen infånga Verb
ein en, ettAdverb
Auto
n
Dekl. bil
n
Substantiv
ein ettAdverb
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein alter Mann en gubbe
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
Ich fahre ein Auto. Jag kör bil.
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
Ich war ein Freund von Jag var vän till
ein flottes Mundwerk haben ugs vara välsmord i käften ugs
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
motorisiert sein, ein Auto haben (vara) bilburen
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 18:17:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken