auf Deutsch
in english
auf Schweizerdeutsch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Schweizerdeutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schweizerdeutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
Das Schweizerdeutsch-Forum
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
34
32
Susan
13.07.2005
Anzeigen
Hallo
,
wer
weiß
wie
man
schweizerdeutsch
"
einatmen
"
und
"
ausatmen
" (
ist
gebräuchlich
beim
Aerobic
)
schreibt
=
>
ischnufe
,
ausschnufe
???
6295265
Antworten ...
user_31090
➤
Anzeigen
tja
,
im
schweizer
-
dialekt
gibt
'
s
richtig
oder
falsch
praktisch
gar
nicht
und
es
kommt
auch
immer
darauf
an
,
welchen
dialekt
man
spricht
...
in
bern
würde
man
schreiben
:
iischnuufe
-
usschnuufe
lg
,
krs
6300314
Antworten ...
schmätzli
➤
➤
Anzeigen
Das
schtimmt
schon
,
dass
es
im
schweizerdeutsch
richtig
und
falsch
praktisch
nicht
gibt
.
Aber
"
Regeln
"
und
"
Rechtschreibung
"
gibt
es
schon
.
6319497
Antworten ...
++
➤
➤
➤
Anzeigen
Ja
,
und
ich
vermute
,
nach
bärndütscher
schrybwys
wäre
es
dann
yschnuufe
'>
yschnuufe
'>
yschnuufe
'>
yschnuufe
6652818
Antworten ...
Fritz
12.07.2005
Anzeigen
Liebe
nicht
Schweizer
!
ich
möchte
euch
mitteilen
,
dass
es
Schweizerdeutsch
heisst
oder
Schwizerdütsch
!
wir
sagen
ja
auch
nicht
teutsch
oder
Italjenisch
!
ich
danke
euch
und
wünsch
alne
no
ä
schös
tägli
6270808
Antworten ...
öpper
➤
Anzeigen
oder
dann
Schwyzerdütsch
'>
Schwyzerdütsch
wen
ihr
auch
English
'>
English
Frannçais
'>
Frannçais
Italiano
'>
Italiano
Suomi
'>
Suomi
Eesti
keel
etc
.
schreibt
6652842
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
Anzeigen
Nochmals
,
Herr
Fritz
:
Schweizerdeutsch
ist
keine
Sprache
sondern
der
Oberbegriff
für
die
22
deutschschweizerischen
Dialekte
.
"
Schwyyzèrdütsch
"
ist
der
Dialekt
des
Kantons
Schwyz
, der
Oberbegriff
für
die
30
Mundarten
in
diesem
Kanton
.
21833064
Antworten ...
DETLEV
12.07.2005
Anzeigen
wer
weiss
was
"
Glöggliböög
"
heisst
?
6270069
Antworten ...
user_33000
➤
Anzeigen
versuchs
mal
mit
Glückspilz
-
häs
Glöggli
gha
-
sowiel
wie
Glück
ghabt
6524862
Antworten ...
gast
10.07.2005
hallo
hallo
,
wie
würde
denn
"
ich
will
dir
fressen
"
auf
schweitzerdeutsch
lauten
?
danke
für
die
hilfe
gruß
'>
gruß
heinzelrumpel
'>
heinzelrumpel
6236316
Antworten ...
sisiphus
➤
Anzeigen
ich
will
dich
frässe
!!
auf
zürichdeutsch
(
dialekt
)
6236602
Antworten ...
DETLEV
➤
Anzeigen
ICH
WILL
DICH
FRÄSSE
6270050
Antworten ...
user_32968
➤
Anzeigen
es
heisst
auch
:
IG
WOT
DI
FRÄSSE
...
6488546
Antworten ...
Piatsch
09.07.2005
grübl
hoi
(at)
all
,
hab
mal
ne
frage
oder
weiß
einer
-
nen
witzigen
nickname
für
msn
auf
schweizerdeutsch
,
sodass
die
ch
leute
nur
wissn
was
es
heißt
;-) ?
-
aber
bitte
setzt
mir
dahinter
ne
übersetzung
ins
deutsch
dahinter -
sooo
gut
kannich
uch
net
schwyzerdütsch
:)
grüßli
Piatsch
6210923
Antworten ...
user_31815
➤
Anzeigen
Versuchs
mal
mit
Glögglifrösch
"
die
Geburtshelferkröte
"
(
Wird
meist
für
Fasnachts
Musiken
gebraucht
)
6217154
Antworten ...
piatsch
➤
➤
Anzeigen
danke
für
dei
antwort
-
wenn
dir
mehr
einfällt
einfach
schreibn
;)
6233469
Antworten ...
Alma
08.07.2005
Übersetzung
Schwyzerdütsch
>
Standa
Ich
übersetze
gerad
ein
paar
berndeutsche
Kurzgeschichten
ins
Galicische
(
Sprache
die
man
in
Galicien
,
Nordwest
-
Spanien
spricht
)
und
habe
ein
bischen
mühe
mit
ein paar
Worten
,
ich
wäre
Euch
unheimlich
Dankbar
wenn
ihr
mir
die
Wörter
auf
Standartdeutsch
übersetzen
könntet
...
noch
besser
wäre
natürlich
die
Bedeutung
:)
Liebi
Grüess
us
Vigo
!!!
1
.
Chatzewösch
2
.
I
ds
Gwicht
falle
3
.
Rucksackheimetli
4
.
Chabisrüebe
5
. (
heimtückisches
)
Vych
--
>
bedütet
das
Chrebs
,
oder
süsch
irgend
ä
Chrankheit
??
Vile
Dank
,
u
we
öpper
irgend
ä
Frag
oder
Übersetzig
i
z
'
Spanische
,
Galicische
,
Itlaiänische
oder
Änglische
brucht
...
6170522
Antworten ...
user_31797
➤
Anzeigen
I
probieres
mal
,
aber
ohni
garantie
;-)
1
.
Chatzewösch
:
nume
oberflächlech
,
schnäll
wäsche
,
2
.
I
ds
Gwicht
falle
:
wichtig
si
?
3
.
Rucksackheimetli
:
Heimetli
:
alts
urchigs
chlis
buurehuus
4
.
Chabisrüebe
:
Kohlrübe
?
5
. (
heimtückisches
)
Vych
--
>
bedütet
das
Chrebs
,
oder
süsch
irgend
ä
Chrankheit
??
Es
Tier
,
Vieh
.
6174955
Antworten ...
lucerna
➤
➤
Anzeigen
chatzewösch
ist
va
nur
das
gesicht
waschen
6176062
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
➤
Berndeutsch
ès
Rùckchsackch
-
Heymètly
=
ein
sehr
kleines
Bauerngut
,
das
für
die
Ernährung
nicht
reicht
;
der
Vater
geht
täglich
mit
dem
"
Zìmys
"
im
Rucksack
auswärts
zur
Artbeit
ès
Vyych
=
ein
Vieh
;
gemeint
ist
hier
nicht
das
Nutzvieh
im
Stall
(
ds
Vèh
, ds
Vèèch
),
sondern
ein
störendes
Insekt
21833065
Antworten ...
regen
07.07.2005
hilfeschrei
hallo
,
ich
brauche
dringend
hilfe
in
der
uebersetzung
.ich
danke
allen
die
mir
dabei
mithelfen
ich
habe
dir
geschrieben
,
da
du
mir
speziell
zu
sein
schien
.
ich
weiss
auch
nicht
wie
ich
dazu
kam
.
irgendwie
bereue
ich
es
schon
jetzt
.
es
war
taktlos
gegenueber
dich
dir
zu
schreiben
.
ich
kenne
dich
auch
nicht
mal
.
jetzt
moechte
ich
einfach
die
ganze
geschichte
da
vergessen
.
du
muss
dich
um
nichts
hinterfragen
.
ich
moechte
mich
noch
mal
bei
dir
entschudigen
.
du
bist
sicher
ein
toller
knabe
.
vergiss
einfach
bitte
die
ganze
geschichte
..
ich
werde
mich
nicht
mehr
melden
.
..
bye
6137176
Antworten ...
schmätzli
➤
Anzeigen
I
ha
dir
gschribä
,
willi
dänkt
ha
dass
du
ä
spezielli
person
sägsch
.
I
weiss
au
nöd
,
wiäni
däzuä
cho
bi
.
Irgendwiä
bereuis
scho
jetz
.
äs
isch
taktlos
xi
gegeüber
dir
so
zschribä
.
I
känn
di
ja
nöd
mal
.
Jetz
möchti
numä
no
diä
ganz
gschicht
vergässä
.
Du
muäsch
di
nüt
hinterfrögä
.
I
möcht
mi
nomal
bi
dir
entschuldigä
.
Du
bisch
sicher
än
lässigä
Typ
.
Vergiss
bittä
diä
ganz
gschicht
..
i
wird
mi
nümä
meldä
.
..
tschüss
6141714
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X