pauker.at

Portugiesisch Deutsch wickelte etw. aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
bestehen aus constar
aus Macau macaense
bestehen aus compor-se de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
herausragen aus distinguir-se de
aus Brasilia brasilinese
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
alles herausholen aus puxar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
etw selbst machen fazer a.c. em casa
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus tirado de
aus do
aus! acabou-se!
aus dentre
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus da
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
sich nichts machen aus não ligar a
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
Luft f herauslassen aus esvaziar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
etw aus dem Kopf wissen
Gedächtnis
saber de cor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 7:02:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken