| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Freund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amigo mmaskulinum [am.°] | | Substantiv | |
|
Dekl. Junge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o menino | | Substantiv | |
|
Jungen f, pl |
rapazes m | | Substantiv | |
|
Buben f |
meninos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
Jungen m |
os rapazes | | Substantiv | |
|
Freunde m, pl |
amigos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
Freunde m, pl |
os amigos m | | Substantiv | |
|
Freunde m, pl |
amigos m | | Substantiv | |
|
alte freunde |
velhos amigos | | | |
|
jungen Männer f |
rapazes m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
Freunde werden |
ficar amigos | | | |
|
einige Freunde |
uns amigos | | | |
|
die Freunde |
os amigos | | | |
|
jungen Männer f |
moços | | Substantiv | |
|
kleinen Jungen f |
putos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
(Freunde:) entzweien |
decepar | | | |
|
(Freunde:) entzweien |
intrigar | | | |
|
Freunde fürs Leben |
amigos de vida | | | |
|
Falsche Freunde (Sprache) |
falsos cognatos (língua) | | | |
|
(Freunde:) sich entzweien |
arrufar-se | | | |
|
die jungen Leute |
os jovens | | | |
|
Freunde m, plmaskulinum, plural werden |
ficar amigos m/pl | | | |
|
Das sind meine Freunde.
Freundschaft |
Estes são os meus amigos. | | | |
|
liebe Freunde m, plmaskulinum, plural |
caros amigos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Wir werden gute Freunde werden.
Freundschaft |
Vamos nos tornar boas amigas. | | | |
|
Jungen m, plmaskulinum, plural, Kleinen m/pl |
garotada f | | Substantiv | |
|
die jungen Leute plplural |
a gente ffemininum nova | | | |
|
(die) jungen Kerle m, plmaskulinum, plural |
rapazio m | | Substantiv | |
|
wie geht es dem Jungen? |
o menino como vai? | | | |
|
sehr enge Freunde m, plmaskulinum, plural |
amigos m/pl muito unidos | | | |
|
Dativ: dem Jungen, der Frau, dem Kind
Grammatik |
Dativo: ao jovem, à senhora, à | | | |
|
Genitiv: des Jungen, der Frau, des Kindes
Grammatik |
Genitivo: do jovem, da senhora, da criança | | | |
|
Das Geld haben mir Freunde geliehen.
(leihen) |
O dinheiro foi emprestado por amigos. | | | |
|
ugsumgangssprachlich mit (e-m Mädchen/Jungen) gehen |
alinhar com | | | |
|
Er wäre der Letzte, der seine Freunde betrügt.
Einschätzung, Charakter, Vertrauen |
Ele seria o último a trair os seus amigos. | | | |
|
Meine Freunde haben mich besucht. / Ich hatte Besuch von meinen Freunden.
Besuch |
Meus amigos me visitaram. | | | |
|
wörtlich Galeere, umgangssprachlich auch Leute im Sinne von Freunde(skreis), Gang |
galera f | | Substantiv | |
|
durch |
através de
(por meio de) Example: | através de amigos |
| | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 5:28:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |